Забавные встречи на Deutsche Fachwerkstraße

Share this post

Забавные встречи на Deutsche Fachwerkstraße

Среди исторически-ценных архитектурных сооружений Германии большинство составляют жилые дома так называемой фахверковой конструкции, построенные с 13го по 19й век. Их в стране больше двух с половиной миллионов, и находятся они во всех землях и уголках Германии. Именно они чаще всего появляются на фотографиях путешественников, а до изобретения фотографии появлялись в альбомных зарисовках художников и в […]

Share This Article

Среди исторически-ценных архитектурных сооружений Германии большинство составляют жилые дома так называемой фахверковой конструкции, построенные с 13го по 19й век. Их в стране больше двух с половиной миллионов, и находятся они во всех землях и уголках Германии. Именно они чаще всего появляются на фотографиях путешественников, а до изобретения фотографии появлялись в альбомных зарисовках художников и в виде иллюстаций в книжках детских сказок.

Белые, серые или розовые стены, заключенные в причудливо переплетенные сетки деревянных рамочных креплений; остроконечные черепичные крыши, и часто посаженные вокруг всего дома цветущие вьюнки и дикие розы действительно придают этим постройкам сказочный вид, особенно когда они расположены на фоне гор, вблизи лесов и лугов, над полноводными реками или быстро бегущими  с гор в долины ручьями.

Вдоль Deutsche Fachwerkstraße (Германской фахверковой дороги) находятся десятки городов и деревень с большим количеством таких построек, а сама эта дорога – популярный туристский маршрут тянущийся через всю страну с севера на юг.

Наиболее живописная часть фахверковой дороги проходит по земле Baden-Württemberg среди известняковых скал, широколиственных лесов, и зеленых виноградников. Региональный маршрут ведет от реки Neckar к озеру-морю Bodensee – самому крупному в Германии – огибая сельскохозяйственные угодья, фруктовые сады и заросшие камышом пруды, среди которых группируются дома алеманского и франконского стилей.

Как любая дорога, Deutsche Fachwerkstraße полна случайностей и забавных встреч.

Труднопроизносимое название города Bietigheim-Bissingen это на самом деле два названия двух городов, объединившихся в один с целью улучшения экономического сотрудничества. Совместная история двойного города насчитывает 12 веков, а фахверковые дома времен средневековья и эпохи возрождения соседствуют на улицах с современными скульптурами. За зданием городского совета 1507 года находится краеведческий музей. Он расположен в Hornmoldhaus – построенном в 1536 году фахверковом доме некоей богатой семьи. Внутри просторного трехэтажного дома сохранились росписи на стенах и потолке – некоторые изображают популярные со времен Реформации сатирические двойные портреты. Посмотришь с одной стороны – профиль упитанного священника с тонзурой и двойным подбородком. Посмотришь с другой – да это профиль самого дьявола с рогами!

Члены семьи вели роскошный образ жизни, расположили свой фамильный герб в гостиной рядом с гербом местного князя, а умерли все в одночасье, во время очередной эпидемии чумы. Как бы ни были красивы и богаты фахверковые дома, санитарные условия в них оставляли желать лучшего. Скот обычно располагался на первом этаже дома, в то время как люди ели и спали на втором. Посреди каждой улицы проходила ложбина – сток в реку. По этим ложбинам стекали нечистоты, отходы кожевенных и мясницких лавок, кухонь и базаров. Неудивительно, что эпидемии часто поражали средневековое население германских городов. Зато в наше время гулять по чистым ухоженным улицам одно удовольствие, тем более, что во многих городах существуют закрытые для транспорта пешеходные зоны.

Во время прогулки по Bietigheim-Bissingen посреди центральной площади Kronenplatz мне повстречалась скульптурная корова с безумными глазами и вздернутым хвостом работы Jürgen Goertz. Скульптура называется Ku(h)riosum от слов Kuh (корова) и kurios (забавный).

На боковой улице я увидела бронзовую группу Schwätzweiber (Сплетники) созданную скульптором Karl-Henning Seemann.

На фасаде красно-кирпичного здания Villa Visconti я нашла много знакомых лиц. Здесь и Христофор Колумб, и мать Тереза, и Чарли Чаплин, и Стивен Хоукинс.

В соседней винодельческой деревушке Besigheim, в которой производят местное красное вино trollinger меня ожидала встреча с местным произведением кулинарного искусства. В ресторане Ratsstüble, специализирующемся на швабской кухне, мне принесли тарелку чудесных maultaschen. Эти пышные подушечки из теста, слегка напоминающие вареники, но многослойнве внутри, начинены мясом, луком и шпинатом. Согласно легенде, их изобрели средневековые монахи, которые старались спрятать мясо в тесте, чтобы скрыть его от «всевидящего ока» и продолжать есть во время поста.

Город Schorndorf называют die Daimlerstadt (город Даймлера). Здесь в 1834 году в фахверковом доме в семье пекаря родился будущий изобретатель автомобильного двигателя. В его нынешнем доме-музее выставлены экспонаты имеющие отношение к истории его семьи и его изобретений. Возле модели первого автомобиля приведены слова императора Вильгельма: «Автомобиль это просто веяние моды. Лошадь вернется!»

В этом же городе находится кривобокий фахверковый домишко, построенный в 1730 году на остатках городской стены 1265 года. Когда город расширялся, вокруг него строили новую стену, а старую жители либо разбирали на отдельные камни, либо просто использовали целые ее куски как опору для новых домов.

Город Esslingen am Neckar упоминается в исторических хрониках с 777 года. В нем есть целая нетронутая временем улица фахверковых домов. Самый старый построен в 1261 году. В центре возвышается внушительное ренессансное здание городского совета – темно-красное, с традиционными белыми завитушками по краям фасада и с двойным циферблатом астрономических часов.

Здесь я встретила канатоходца – современную скульптуру, четко выделяющуюся на фоне неба над силуэтами замка и башни городских ворот. Скульптура называется «Прибытие» и посвящена древнему правилу, по которому гражданином Esslingen am Neckar мог стать только тот, кто, прибыв в город мог сразу начать работать и содержать себя в течение года.

В этом винодельческом городе расположены погреба старейшего в Германии производителя искристых вин Kessler. Основатель фирмы 1826 года, Georg Christian Kessler, ездил в Реймс к самой вдове Клико изучать méthode champenoise. Говорят, даже сватался к ней. Вдова выходить замуж отказалась, но знаниями о производстве шампанского поделилась, а также просветила немецкого коллегу по поводу формы и размера шампанской бутылки, устновленных раз и навсегда Наполеоном.

Незабываемая встреча была у меня в деревне Blaubeuren (голубая деревня). На окраине ее находится потрясающей голубизны пруд, который называется Blautopf (голубой котел). Цвет этого пруда – необычный и непередаваемый – результат выхода источника из карстовых известняковых пород, образующих гигантскую пещеру Blauhöhle (голубая пещера) в подземном пространстве окружающего леса. Здесь мне повстречался дух водяной нимфы Schöne Lau – героини сказки поэта-романтика середины 19го века Eduard Mörike. В своей сказке поэт описывал нимфу как поразительно красивую женщину с длинными черными волосами и голубыми глазами. Ее отличие от людей состояло только в том, что у нее были приспособленные для жизни в воде перепончатые ладони и ступни. Согласно преданию, нимфа, родом из Черного моря, была сослана в голубой пруд мужем-водяным за то, что была всегда в плохом настроении и никогда не смеялась. Оказавшись в маленьком пруду, Schöne Lau в конце-концов вышла на поверхность, познакомилась с местной семьей, и найдя некоторые человеческие обычаи смешными, научилась хохотать от души, за что и была призвана обратно к мужу.

В Blaubeuren находится несколько отлично сохранившихся фахверковых домов, здание городского совета 1425 года, и Доисторический музей, в котором выставлено древнейшее изображение женщины, сделанное из слоновой кости мамонта 42 тысячи лет тому назад.

В Biberach an der Riß пешеходную экскурсию ведет «жена ткача», одетая в бархатное платье и головной убор по моде 1533 года. Она подробно рассказывает о жизни обитателей района ткачей, в котором тогда насчитывалось 400 мастерских, обеспечивавших богатую жизнь городу.

В Pfullendorf городской тур проводит еще более интересный персонаж – уличный грабитель, одетый в яркие лохмотья, длинный темный плащ и шляпу с пером. Он ведет экскурсантов по холмистым булыжным улицам к старейшим фахверковым постройкам – жилому дому 1317 года и ныне действующему городскому совету 1524 года.

На берегу озера Bodensee в городе Meersburg всегда много туристов из окрестных городов и стран. Люди презжают на выходной покататься на лодке, посидеть на берегу с пикником, или на дегустацию вина в Staatsweingut Meersburgвесь берег озера покрыт виноградниками. Так как я была в Meersburg в выходной день, мне повстречалась свадебная процессия идущая вдоль фахверковых домов мимо розового дворца в Schloss Meersburg к центру города.  

Фотографии: Эмма Красов. More reviews and photos at Emma Krasov’s award-winning blog, “Art and Entertain Me” www.artandentertainme.blogspot.com

Copyright Emma Krasov. All rights reserved. Email: editor.krasov@gmail.com.

Эмма Красов

 

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »