Встречи с Багрицким

Share this post

Встречи с Багрицким

Ты слышишь печальный напев кабестана? Не слышишь? Ну что ж – не беда… Уходят из гавани Дети Тумана, Уходят. Надолго? Куда? Б. Стругацкий Встречался я, конечно, не с живым поэтом Эдуардом Багрицким (1895-1934), 120 лет со дня рождения которого исполнилось в прошлом году, а с его стихами. Первая встреча была в 1960 году при чтении […]

Share This Article

Ты слышишь печальный напев

кабестана?

Не слышишь? Ну что ж – не беда…

Уходят из гавани Дети Тумана,

Уходят. Надолго? Куда?

Б. Стругацкий

Встречался я, конечно, не с живым поэтом Эдуардом Багрицким (1895-1934), 120 лет со дня рождения которого исполнилось в прошлом году, а с его стихами.

Первая встреча была в 1960 году при чтении повести братьев Стругацких «Страна багровых туч». Герой их первой повести Горбовский Владимир Сергеевич декламировал большой отрывок из «Контрабандистов»:

 

А ветер как гикнет,

Как мимо просвищет,

Как двинет барашком

Под звонкое днище….

 

В той же повести приводится стихотворение Б. Стругацкого – начало его служит эпиграфом данной истории. Оно тоже запало в душу и теперь почему-то ассоциируется у меня с Багрицким.

В школе, когда проходили советскую поэзию 20-х, Багрицкому, наряду с Михаилом Светловым («Каховка», «Девятая рота») и Николаем Тихоновым («Баллада о синем пакете», «Перекоп»), было уделено достаточно времени. Когда надо было учить наизусть и читать вслух стихи, наши школьные подруги Света и Галя с задором прочли «Контрабандистов» и «Смерть пионерки», я довольно монотонно озвучил «Птицелова». Учитель прочитал тронувшие меня строки:

Эдуард Багрицкий
Эдуард Багрицкий

..И Пушкин падает в голубоватый

Колючий снег. Он знает – здесь конец…

Недаром в кровь его влетел крылатый,

Безжалостный и жалящий свинец.

Кровь на рубахе…

 

Знаменитую поэму  «Смерть пионерки», в которой есть такой фрагмент:

 

Нас водила молодость

В сабельный поход,

Нас бросала молодость

На кронштадтский лед.

Боевые лошади

Уносили нас,

На широкой площади

Убивали нас.

Но в крови горячечной

Подымались мы,

Но глаза незрячие

Открывали мы –

 

я слышал раньше (не зная, что это Багрицкий) в исполнении Галины Польских в фильме «Дикая собака Динго». Сборник Багрицкого я достал и прочел его весь, даже поэму «Дума про Опанаса» с понравившимися мне тогда словами « У Махна по самы плечи волосня густая». Поэтому, когда в замечательном фильме «Старшая сестра» замечательная Татьяна Доронина с надрывом исполнила песню «И я была девушкой юной, сама не припомню когда», я уже знал, что это «Веселые нищие» Роберта Бернса в переводе Багрицкого. Позже я встречал это стихотворение в переводе С. Маршака, после Багрицкого и Дорониной не впечатлило. В застойные годы у Нины Искренко родились горькие строчки:

 

Нас бросала молодость

Под лежачий камень

Нас водила молодость

Строем по нужде.

Величала молодость

Корешки вершками

И желала счастья нам

В далекой Кулунде.

 

Я же, напротив, вспоминаю эти годы без горечи.

Говоря о Багрицком, хочу вспомнить трех сестер Суок – Лидию, Ольгу и Серафиму. На Лидии был женат Эдуард Багрицкий, их сын Всеволод погиб в двадцать лет на фронте, оставив после себя ряд стихотворений. Серафима вышла замуж за поэта-акмеиста Владимира Нарбута, писатель Юрий Олеша женился на Ольге. (Напомню, что в сказке Олеши «Три толстяка»  смелую девочку, помощницу Тибула, зовут Суок). Сложные взаимоотношения между всеми этими людьми описаны в мемуарном романе Валентина Катаева «Алмазный мой венец» (на который есть блистательная пародия В. Лакшина «Мовизма осень золотая»). Закончить хотелось бы строчками Багрицкого, которые, быть может, следовало сделать эпиграфом этой короткой истории, но «что написал, написал»:

 

Кто услышал раковины пенье,

Бросит берег и уйдет в туман;

Даст ему покой и вдохновенье

Окруженный ветром океан…

Кто увидел дым голубоватый,

Подымающийся над водой,

Тот пойдет дорогою проклятой,

Звонкою дорогою морской…

Так и я…

Мое перо писало,

Ум выдумывал,

А голос пел;

Но осенняя пора настала,

И в деревьях ветер прошумел…

И вдали, на берегу широком

О песок ударилась волна,

Ветер соль развеял ненароком,

Чайки раскричались дотемна…

 

Иван СЕРБИНОВ

Саннивейл

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »