Везуха

Везуха

Каждый народ по праву гордится своим языком. Малейшие нюансы и детали совершенно точно определяются уникальными терминами. Ну, например, в языке инуитов существует семьдесят названий для льда и около пятидесяти – для снега.

Share This Article
CC BY-NC-ND 4.0 Deed | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International
Фото: Roman Kondratiev

Язык, на котором я говорю с рождения, отличается особой гибкостью. Одно и то же явление, в зависимости от настроения рассказчика, может быть охарактеризовано совершенно разными словами. Часто от простой перестановки слов в предложении меняется смысл. Ну например: «Увидимся в пять часов». Все точно. А вот если поменять всего два слова местами, то получится: «Увидимся часов в пять». Смысл уже другой. Таких примеров бесконечно много.

Получая начальное образование во дворе четырехэтажки, я нахватался терминов и понятий, которые, к сожалению, не мог использовать за обеденным столом. Были, конечно, и нейтральные, как я считал, выражения. Моя мать очень негативно реагировала на них. Поэтому я даже и не пытался демонстрировать за столом то, что выучил сегодня во дворе после школы.

Одним из слов, запавших в память, почему-то было «везуха». Все попытки моих родителей заставить меня использовать культурное слово «везение» ни к чему не привели. И не могли привести, ибо это слово сразу поднимало мой дворовой статус со шмакодявки до одессита1. Причем неважно, к месту или нет это слово было использовано.

Прошло время, пока я понял, какова принципиальная разница между «везухой» и «везением». Полное понимание наступило, когда я поехал в отпуск в Крым. И не один, а с четырехлетним сыном. У кого повернется язык назвать факт покупки билета в плацкартный вагон в день отъезда везением? Только у того, кто никогда этого не делал. Бесполезно пытаться описать то, что происходило у кассы. Да, и это в августе. В какой-то степени сцены Ходынки, блестяще отображенные В. Гиляровским в «Москве и москвичах», направляют воображение в правильное русло. Вымоченный своим и чужим потом, едешь отмываться к морю. Это везуха.

В городе у моря, где приезжих в одиннадцать раз больше, чем местных, находишь одно койко-место в кладовке для матрасов. Кладовка находится в пансионате для работников какой-то непонятной отрасли. За стеной молоденькая девушка древней профессии всю ночь громко обслуживает аж трех (это судя по крикам радости) пациентов. Звукоизоляция отсутствует, и поэтому мой сын утром задает естественный вопрос:

– Пап, а чего тетя ночью громко плакала?

У меня хватает ума не входить в физиологические детали, и я спокойно отвечаю:

– Тетя плакала от радости.

Следует неизбежное:

– А почему всю ночь?

Чтобы остановить этот поток, я:

– Тетя из Уренгоя, там холодно и идут дожди, а здесь теплое море – любой заплачет.

Четырехлетний ребенок был удовлетворен ответом. Но, конечно, я не ожидал у своего сына такой феноменальной памяти, ибо по дороге в туалет он громко спрашивал, завидев любую женщину:

– Эта тетя из Уренгоя?

В ответ смотрели очень нехорошо. Но не на него, а на меня. Но вот зато в туалете мы увидели самого Савелия Крамарова. Он мылся из-под крана холодной водой. Тело атлета, между прочим. Мой наблюдательный сын сразу, громко:

– Пап, а чего этот дядя смотрит одним глазом в зеркало, а другим – на нас? А ты так можешь?

Я, шепотом:

– Этот дядя – очень известный актер.

Следует совершенно гениальный вопрос:

– А он на всех так смотрит?

– Нет, только на тех, кто ему нравится!

Крамаров улыбнулся. Нам обоим. И сын отреагировал:

– Дядя хороший!

Я же про себя поблагодарил Бога, что малой не вспомнил про Уренгой. Крамаров точно знал этот неприличный анекдот.

Вот это все я называю везухой.

Но если это везуха, то что тогда везение?

Везение – это, скажем, когда Элиза Дулитл возвращается к профессору Хиггинсу. Или когда Герда спасает Кая от Снежной королевы. К везению я бы отнес и возможность эмигрировать после десяти лет жизни в отказе. И, естественно, ужин при свечах с Клаудией Кардинале лет пятьдесят тому. Это при условии, что я на этот вечер выгляжу как Чарльз Бронсон. И тоже пятьдесят лет тому. Это, безусловно, везение!

А вот здесь, на отдыхе, все, что ни происходит, это везуха. Сосиски в столовке не кончились – везуха. На пляже нашел незанятый лежак – двойная везуха. Сумел разглядеть сына в полосе прибоя среди двух миллионов подобных – везуха.

Вечером идем по знаменитой набережной имени Его Имени. Одни идут туда, потом те же самые идут обратно. К нам подходит пожилая пара и на настоящем иностранном спрашивает:

– Excuse us, please, but do you speak English?

– Not really. Very basic one.

– You have a very cute son. He reminded us of our grandkid back in the States. Give him this. All kids like it.

– Thank you very much!

И они дали мне три пачки жвачки. Американской. А не той, что цыгане делали по подвалам. Надо помнить то время, чтобы оценить такой подарок. Джинсы Levi Strauss, жвачка и диски на костях2 с Jailhouse Rock Элвиса Пресли решали, в принципе, любые конфликты. Я имею в виду наличие одного из трех.

Не успел я положить заморские дары в карман, как с близлежащей лавочки ко мне подплыла дородная белобрысая особь.

– Не думайте давать своему ребенку это!

– А чего?

Следует прекрасный ответ:

– А они кладут туда бритвенные лезвия! Вас предупредили. Чтобы потом не плакались.

И она снова вернулась в свое воронье гнездо на скамейке.

Проходящая мимо девчонка, которая все это слыхала, фыркнула и, обращаясь ко мне:

– Здесь этих наблюдателей как гальки на пляже.

Мы разговорились. Она работала гардеробщицей на пляже «Интуриста». То есть сидела в комнате на пляже, куда иностранцы сдавали свои вещи, пока плескались в море.

– Хотите побывать на пляже «Интуриста»? Там чисто, людей немного, а море то же самое.

– Та куда же мне со свиным рылом в суконный ряд? Меня же на входе завернут.

– Пап, а ты разве свинья?

Понятно, кто это спросил.

– Я вам дам пропуск на неделю. Больше не получится. А если на входе спросят, где вы живете, то скажете, что в автокемпинге на Поляне сказок. Там полно иностранцев.

Так мы попали на пляж гостиницы «Интурист». Действительно, тихо, никакой суеты, без скандалов из-за лежаков, не орут транзисторы, детей практически нет, да и море значительно чище. Девочка-гардеробщица, а звали ее Марина, предупредила, чтобы особо на родном языке не болтали, так как «учет и контроль» на каждом шагу. Но есть вещи, которые предугадать невозможно.

Неподалеку от нашего лежака была площадка, на которой стояли напольные шахматы. Каждая фигура – почти в мой рост. Судя по негромким Ihr Umzug, bitte3, играли два немца. Мой сын подошел, несколько минут впитывал увиденное, а потом громко, на языке страны-хозяйки:

– И я хочу играть!

Один из игроков, пожилой мужчина, начал вежливо отговаривать юного агрессора:

– Подожди, малчик. Мы есть немножко доиграть, а потом ти.

– Хочу сейчас!

Другой игрок что-то сказал, и немцы продолжили игру. Но недолго. Юный агрессор пошел прямо на игровую площадку и начал хватать шахматные фигуры, которые выше его, тащить их к ограде и сбрасывать в море.

Лишились дара речи три человека: два немца и я. К счастью, этот эпизод не закончился моей высылкой на поселение на Таймыр и разрывом дипотношений с ФРГ. Когда же я навестил Марину в ее конторке и предложил посидеть на пляже на время ее перерыва, то я не учел того, чего еще не знал. А не знал я, что самые большие эгоисты на свете – это дети. Все для них. И без вариантов.

Ну есть у тебя лопатка и ведерко. Ты строишь крепость на берегу. Папа тебе помогал. Ну почему не сделать папе хорошо хотя бы на пятнадцать минут? Вот он, твой папа, в двадцати метрах от тебя, разговаривает с той симпатичной тетей, которая дала нам пропуски на пляж.

Нет, не бывает! Только ты начинаешь куртуазный разговор, как буквально ниоткуда у тебя под ногами появляется твой сын и начинает рыть что-то похожее на окоп. Причем выкопанный песок он высыпает симпатичной тете прямо под ноги. И при этом бормочет что-то нелестное в твой адрес.

– Пойди поиграйся вон там, у воды.

– А я хочу здесь!

А чтобы добавить социалистического реализма в слегка романтическую сцену:

– Пап, я какать хочу! Можно здесь? Я потом все зарою. У меня лопатка есть.

Но день еще не кончился. Я лежу вымотанный на лежаке и вспоминаю, а когда же мне на работу. Приятные воспоминания вдруг прерывает очень громкий и возбужденный шепот.

– Пап, пап, пап! Смотри! Пап, смотри!

Я, утомленно, ибо на сегодня хватит дуэлей…

– На что смотреть?

– Пап, да посмотри!

– Куда?

– Посмотри, кто рядом с нами на лежаке!

– О Господи, ну кто?

– Пап, да это сама недоучка-маг!

– Кто?

– Пап, да это сама тетя Алла Пугачева!

Я приоткрыл утомленные вежды, глянул вправо – и таки да, на соседнем топчане загорала тетя Алла Пугачева. Правда, она подняла волосы и надела огромные темные очки, но это точно была она.

– Пап, слышь, пап, можно я к ней подойду и скажу «здрасьте»?

– Нет, она отдыхает.

– Ну, я только скажу «здрасьте» и все. Пап, так она же маг-недоучка! Помнишь, она хотела сделать козу, а получила грозу! Пап, ну можно? Пап?

Этот прессинг продолжался еще несколько минут. Конечно, все было громко. И конечно, тетя Алла все слыхала. Как, впрочем, и те, кто полоскался в море в пятидесяти метрах от берега.

– Ну ладно, иди поздоровайся – и это все. Понял? Не мешай ей отдыхать!

И вот он, мой сын, стоит в метре от меня и в полуметре от тети Аллы. Он молчит и только громко шмыгает носом. Это продолжается несколько минут. Выдержать это сложно. Наконец тетя Алла слегка приспускает очки, смотрит на него и негромко спрашивает:

– Ну что, малыш?

В ответ – громоподобное:

– Апчхи!!!

Я краем глаза вижу, что тетя Алла улыбается, берет из рук моего сына детский спасательный круг, который он таскает на себе даже в столовой, достает из пляжной сумки фломастер и крупными буквами пишет на круге: «Будь здоров!» Потом рисует сердечко и подписывает: «А. Пугачева».

Этот круг висел у нас дома на стене много лет. И вот это я называю везуха!

  1. Одессит – в нашем дворовом лексиконе это любой старше 11 лет, кто не бежит домой к девяти вечера, кто может прицельно плеваться и кто не бежит жаловаться маме, если накостыляли по шее. За дело или нет.
  2. На костях – копии нелегальных звукозаписей на старых рентгеновских снимках.
  3. Ihr Umzug, bitte – «Ваш ход, пожалуйста» (нем.).

 Alveg Spaug©2023

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »