Разговор с дочерью

Разговор с дочерью

– Почему ты плачешь? Радоваться надо, праздник такой, День Независимости…
Моя старшая дочь недоуменно пожимает плечами.
Летят самолеты. Израильские ВВС облетают страну. Мы с Галкой (Эсти на базе) прыгаем и кричим, а по лицу у меня, совсем не сентиментального человека, катятся слезы.

Share This Article

– Понимаешь, ты родилась здесь и все воспринимаешь как аксиому. В твоем понятии иначе и быть не может. Само собой разумеется. И это правильно. А мы шли к этому. Долго. И я не могу сказать, что дорога была усыпана сплошными шипами, но и розовыми лепестками точно не была выстелена.

Сколько я себя помню, дома ли, у дедушки с бабушкой, у всех родственников, каждый вечер закрывались ставни, что-то наподобие трис, на ключ запиралась дверь, включался радиоприемник, и сквозь треск и шум в дом вплывали звуки “Эвейну шолом алейхем” – позывных “Голоса Израиля”. Не удавалось поймать Израиль, ловили “Голос Америки”, “Немецкую волну”, “Би-Би-Си”, “Свободу”.

– Папа слушает…

– Лиза, время, дедушка должен слушать…

Знак того, что посторонним в доме находиться нельзя. Я выросла под эти позывные, под эти голоса. От них в нашей жизни зависело многое. Настроение.

67-ой год. Мне 7 лет, и я уже многое знаю и понимаю. Мы – евреи, и есть страна Израиль, где живут евреи. И есть арабы, ненавидящие Израиль и жаждущие его уничтожить. И вот идет война. Это слово поселяется в нашем доме, но, слава Б-гу, ненадолго.

Победа! Какая радость царила в еврейских домах, какое это было счастье. И как было трудно удержаться, чтобы не поделиться с подружками в классе, во дворе. Но я уже твердо знала – из дома не выносить ни слова.

А через несколько лет была Война Судного дня. И я хорошо помню посеревшие лица родных, ужас в глазах. И даже дедушка, для которого я всегда была самым главным человеком, почти не реагировал на меня. Израилю плохо…

Я помню, как отдавали Синай, папа тогда взял больничный, он не мог ходить в институт. Помню Сабру и Шатилу. Помню карикатуры на “израильских агрессоров”, “кровожадную израильскую военщину” и митинги в защиту “страдающего арабского народа”.

70-ый год. Попытка угона самолета в Израиль. Имена Марка Дымшица, Эдуарда Кузнецова, Иосифа Менделевича становятся частью жизни. Обращение Менделевича против политического антисемитизма в СССР переписывается и передается из рук в руки. Я, десятилетняя, тогда и представить не могла, что буду сидеть со своим героем в Израиле в Гуш-Катифе, пить кофе и запросто разговаривать.

Страшные слова “смертная казнь” буквально пригвождают к полу всех домочадцев. На дедушку и папу невозможно смотреть.

Нет, не расстреляли, изменили приговор, а потом США и Израиль обменяли их на задержанных советских разведчиков.

Иосиф Бегун, Владимир Слепак, Натан Щаранский. Диссиденты, отказники, узники Сиона. Хельсинская группа.

Меир Кахане и его Лига защиты евреев.

Мне посчастливилось родиться и жить в семье, где эти имена и слова не были простым набором звуков.

Мы – евреи. Я даже не помню, кто мне это объяснил. Наверное, никто. Оно вошло само. Само собой разумеющееся. Вот с чем-чем, а с национальным самоосознанием проблем у меня никогда не было. Зато были другие проблемы. Я свято уверовала в то, что все евреи – идеал. И как же я рыдала, когда выяснилось, что дедушко-бабушкина соседка Анька – крикливая, противная, с засаленными волосами, в вечно грязном фартуке – тоже еврейка. Я отказывалась носить купленные у нее колготки, украденные на чулочной фабрике, где она работала, и снабжала этим дефицитом весь двор.

– Таких евреев не бывает, – орала я, впервые в жизни топая ногами и вырываясь из бабушкиных рук. Успокоить мог только дедушка.

– Бывают. И такие бывают, и другие…

Не верить деду я не могу. Он – главный человек в моей жизни. Моя огромная любовь и непререкаемый авторитет. В 14 лет он мне приносит Леона Юриса “Эксодус”.

– Читай и вникай в каждое слово.

Где-то лет в 12 я добралась до рассказов Шолома-Алейхема и поделилась восторгами с папой.

– Я не очень люблю Шолома-Алейхема, – остудил мой восторженный пыл папа. – Посмотри, какими у него показаны евреи – несчастными, забитыми… И папа приносит мне “Молодые львы” Ирвинга Шоу. – Это читай.

До того момента главным книжным источником еврейских познаний была “Дорога уходит вдаль” Александры Бруштейн.

Я учусь во втором классе. Голосина у меня дай Б-г. Громко, четко, с выражением. И берут меня в городскую сводную группу чтецов-декламаторов. Под бой барабанов и звуки горнов мы входим на всякие партийные, комсомольские, профсоюзные сборы, конференции, слеты передовиков и читаем приветствие. Еврейка в группе я одна. С внешностью – и паспорта не надо. Я приношу домой бумажку со своим текстом. 68-ой год. И слова, которые мне предстоит выкрикивать.

В мире тревожно, и мы не спокойны, мы ненавидим разбойничьи войны.

Тех, кто жестоко, подобно бандитам, бомбы бросает на школы Египта.

Тех, кто оставил без дома, без крыши в горьком сиротстве вьетнамских детишек…

Семья в полном раздрае. Напряжение снимает дедушка, разразившись гомерическим хохотом.

На Песах мы, скинувшись с другими еврейскими семьями, посылаем гонца в Каунас за мацой. Ее привозят в наволочках. Не такие аккуратные ровные листики, как в Израиле – большие бесформенные пласты, усыпанные коричневыми точками. Вкус той мацы я помню до сих пор.

Никто не готовит так эсик флейш, как моя любимая тетя Нила. Никто не фарширует так рыбу, как бабушка Фира, потом главным “фаршировщиком” становится папа. Ни у кого нет такого вкусного цимуса, как у бабушки Сони. И вкуснее, чем у Марика фалшефиш я так и не ела.

Мы никогда не приглашаем на праздники и семейные торжества посторонних. В детстве меня это напрягало, и я цепляюсь к маме: ну, почему? Вон, у соседей песни, пляски, иногда драки. Весело!

– Посмотри, какая у нас большая семья, нет места, – терпеливо возится со мной моя добрейшая прекраснейшая мама.

Чуть повзрослев, я поняла – разговоры за нашими столами для посторонних ушей не предназначены. Мы семейные посиделки так и называем “говорить про Израиль”.

Семья, действительно, большая, а когда на особые торжества приезжают гомельчане – это уже не семья. Это клан.

Нет-нет, доченька, я не плачу, я счастлива, что это все было в моей жизни…

У папы на письменном столе фотография Ариэля Шарона. Это наш герой. Легенда. Я знаю о нем все. Я знаю о Голде Меир и Моше Даяне, знаю о Бен-Гурионе и Менахеме Бегине. Неимоверно горжусь, что последний из Бреста. Да, ты помнишь, мы же были у мемориальной доски на том доме, где он учился. Я, правда, тогда не знала, что Ицхак Шамир тоже из наших мест, а то бы совсем загордилась.

Папа не дожил до 2005-го, до изгнания Гуш-Катифа, и не увидел, во что превратился генерал, герой, легенда.

Я приезжаю в Минск к дедушкиной сестре тете Гите и просыпаюсь рано утром от невнятного бормотания ее мужа дяди Яши. Он перевязывает руку какими-то кожаными ремнями, на лбу черный кубик, из-под рубашки свисают кисти. Пораженная, смотрю во все глаза. Дядя Яша раскачивается и бормочет, бормочет, бормочет…

– Это тфилин, филактерии и талес, – я получаю первую лекцию об иудаизме.

Старшее поколение говорит на идиш. Папа тоже, мама не говорит, но все понимает. А мы… так, пару-тройку дежурных фраз, типа “ныт дрей мир де коп”, “их вэйс?”, “их вил ныт”. Как во многих еврейских семьях на идиш переходят тогда, когда надо, чтобы дети не поняли. Мы с Юлькой за сей родительский просчет “отыгрались” на папе в 92-ом, он только прилетел, а мы уже довольно прилично говорили на иврите.

Но и столь мелкое знание “мами лошн” как-то спасает маленькую Юльку от наказания. Уж не помню, за что, но, увидев приближающуюся с весьма серьезными намерениями маму, она закричала: “Гей, медафныт”. И все серьезные намерения утонули в общем хохоте.

У нас есть еврейские пластинки. Эмиль Горовец, Михаил Александрович, Нехама Лившиц. Но настоящий взрыв мозга производят записи сестер Бэрри. Новый, не помню точно какой год, 73-74-ый. На магнитофоне крутится бобина, все сидят за праздничным столом, в глазах слезы. Чирибим-чирибом…

У папы любимая “Ло мирале нейнем”. Я до сих пор не могу ее слушать без дрожи.

Перестройка. В Брест впервые приезжает музыкальный театр “Фрейлехс” со спектаклем по рассказам Шолома Алейхема. Три представления. Я хожу на все.

Где-то в году 86-87 г.г.  я приезжаю в Москву на премьеру Еврейского Камерного театра по “Блуждающим звездам”. Спектакль на идиш, но я хорошо знаю содержание романа. Зал полон. Многие мужчины в кипах. В спектакле есть сцена, где Уриэль Акоста поднимается на подмост и кричит: “Их бин Уриэль Акоста! Их бин аид!” И в каком-то едином порыве зал встает и начинает скандировать буквально на разрыв: “Их бин аид! Их бин аид!”

Нет-нет, я не плачу, у меня просто до сих пор мороз по коже при этом воспоминании…

Игорь, да, наш “кирьят-шмоновский” Игорь, выточил мне из пятикопеечной монеты маген Давид. Ношу его открыто. Через пару-тройку дней звонок папе.

– Марк Яковлевич, Вы же воспитываете советских студентов, а Ваша дочь…

– А моя дочь – еврейка, и она ничуть не хуже тех, кто ходит с крестами. У нас же демократия?

Что тут скажешь? Перестройка.

Так мы и дошли до 89-го, когда получили вызовы в Израиль. Здесь уже начинается совсем другая история.

Нет в живых уже почти никого, кто шел со мной по этой дороге. Лежат они в Бресте. Лежит над морем в Хайфе папа, лежит в Беэр-Шеве моя любимая Ленка. Но есть вы, новые Галя и Марк, носящие имена мамы-папы – дедушки, Эсти и Ян, носящие имена бабушки-дедушки. Есть Неля, носящая имя своей бабушки, моей тети. Есть вы, рожденные в Израиле. Вы – сегодняшние и будущие солдаты ЦАХАЛа, граждане Государства Израиль, шумные, веселые, нахальные, но такие классные, такие мировые, принимающие все, как само собой разумеющееся.

И я бы уже закончила на столь патетической ноте, но моя дочь, слушавшая внимательно весь рассказ, говорит:

– Мам, ты так все хорошо помнишь, но ничего не рассказала, как вы приняли Декларацию о независимости.

– !!! Галь, ты еще спроси, видела ли я динозавров…

Она недоуменно смотрит на меня широко распахнутыми глазами, хлопает своими длиннющими ресницами, потом соображает, и мы на пару хохочем. Праздник сегодня. День Независимости Израиля.

Лиза Юдин

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »