Обзор DVD выпуск 203

Share this post

Обзор DVD выпуск 203

Nostalghia. A film by Andrei Tarkovsky. 1983. Kino Lorber. Blu-Ray. («Ностальгия» – режиссёр Андрей Тарковский»). На итальянском языке с английскими субтитрами. В 1998 году американская фирма Fox Lorber выпустила «Ностальгию» на DVD. Трансформация была выполнена из рук вон плохо, и это издание не могло дать зрителям даже приблизительного представления о фильме. В 2002 году появилось […]

Share This Article

Nostalghia. A film by Andrei Tarkovsky. 1983. Kino Lorber. Blu-Ray. («Ностальгия» – режиссёр Андрей Тарковский»). На итальянском языке с английскими субтитрами.

В 1998 году американская фирма Fox Lorber выпустила «Ностальгию» на DVD. Трансформация была выполнена из рук вон плохо, и это издание не могло дать зрителям даже приблизительного представления о фильме.

В 2002 году появилось издание «Ностальгии», выпущенное уважаемой английской фирмой Artificial Eye. Трансформация была выполнена, может быть, чуть лучше, чем в издании Fox Lorber, но тоже довольно скверно. Однако это издание выгодно отличалось от американского тем, что в качестве дополнительных материалов предлагало на отдельном диске два документальных фильма, связанных с «Ностальгией». Первый о поездке Тонино Гуэрра и Тарковского по Италии – «Время путешествия», смонтированный для итальянского телевидения самим Тарковским. Второй, снятый Донателлой Багливо, название которого можно перевести как «Тарковский работает над «Ностальгией». Нынешнее издание на диске Blu-Ray отличается от старых изданий на DVD, как день и ночь. На приличном экране фильм будет смотреться не хуже, чем в кинотеатре. Жаль только, что никаких дополнительных материалов на этом диске нет.

 

***

Весной 1979 года Андрей Тарковский и Тонино Гуэрра начали обсуждать сценарий фильма, который получил название «Ностальгия». Вот в двух словах его сюжет. Советский литератор Андрей Горчаков приезжает в Италию для сбора материалов о композиторе Павле Сосновском. Крепостной графа Шереметьева, Сосновский был отправлен учиться в Болонью, достиг больших успехов, стал академиком, но, снедаемый ностальгией, вернулся в Россию, надеясь выкупиться. В России он женился, но выкупиться ему не удалось, он стал пить и, в конце концов, покончил с собой.
Как бы повторяя судьбу своего героя, ностальгией мучается и Горчаков. Но его ностальгия  – это не только ностальгия по дому, это ностальгия по гармонии, ностальгия по внутренней целостности.

Тут неизбежно возникает сравнение и с судьбой самого Андрея Тарковского. В книге «Запечатлённое время» Тарковский пишет: «…Я всё же хотел бы предостеречь читателя против прямого отождествления автора с его лирическим героем – это было бы слишком прямолинейно». Разумеется, было бы слишком прямолинейно сводить проблематику «Ностальгии» к чувствам самого режиссёра, оказавшегося во временной разлуке с семьёй. Но, с другой стороны, нельзя и отрицать, что обстоятельства жизни Андрея Тарковского весьма точно отразились в фильме.

Казалось бы, Андрей Горчаков, мучимый ностальгией по России, может с лёгкостью излечиться, сев в самолёт и через три-четыре часа оказавшись в Москве. Может так же поступить и Андрей Тарковский. Может, но не делает этого.

Тарковский остро переживал свою крепостную зависимость от полуграмотных советских чиновников, рвался работать на Западе. И одновременно боялся неизвестности, новых условий, незнакомой жизни. Ему нравился западный комфорт и в то же время его не покидала тоска по России. Эта раздвоенность, этот внутренний разлад и создали атмосферу фильма.

Монтируя «Ностальгию», Тарковский сделал такую вот запись – 3 апреля 1983 г. – в своём дневнике: «…Пришла трезвая мысль – а ведь мне теперь куда ни кинь, всюду клин: мне теперь всюду будет одинаково – и здесь, и в Москве. Здесь – из-за ностальгии, там – из-за того, что не воспользовался свободой, возможностью изменить судьбу. А раз так, то надо решаться на решительный шаг – жить по-новому».

Сегодня мы знаем, что Тарковский в апреле 1981 года пытался остаться в Швеции, но промучившись несколько дней, так и не решился на последний шаг. И вернулся назад, к своему хозяину, «советскому графу Шереметьеву», то бишь к Госкино – Ермашу, Павлёнку и всей этой компании.

Интересно, что у Павла Сосновского был реальный прототип, Максим Созонтович Березовский (1745-1777). Композитор, отправившийся в Италию, добившийся там успеха, выдержавший экзамен Болонской филармонической академии. Однако, прожив в Италии четыре года, Березовский в 1773 году вернулся в Россию.

Я не хочу упрощать, но трудно сомневаться в том, что размышляя о судьбе Березовского, Андрей Тарковский примерял её на себя. В результате мелкопоместный дворянин Березовский превратился в крепостного Сосновского, который предпочёл рабство на Родине свободе на чужбине, а вполне успешная российская карьера реального Березовского у вымышленного Сосновского свелась к невозможности выкупиться из рабства, «зелену вину» и самоубийству. Такая судьба была Тарковскому понятнее.

 

***

Несколько слов о соавторе Тарковского. Поэт, прозаик и эссеист Тонино Гуэрра (1920-2013) сочинил свой первый сценарий в 1953 году. Ко времени знакомства с Тарковским у него уже была репутация живого классика. За свою догую жизнь он написал несколько десятков сценариев: для Антониони («Приключение», «Ночь», «Затмение», «Красная пустыня», «Фотоувеличение», «Забриски-поинт», «Тайна Обервальда», «Идентификация женщины»,  «За облаками»), Феллини («Амаркорд», «И корабль плывёт…», «Джинджер и Фред»), сценарии для Тео Ангелополуса, Де Сантиса, Марио Моничелли, Витторио Де Сика, для братьев Тавиани, Франческо Рози и других первостепенных мастеров.

Гуэрра, женатый на москвичке, довольно часто бывал в Советском Союзе и, познакомившись с Тарковским, заинтересовался перспективой совместной с ним работы.

***

13 мая 1980 года был подписан предварительный договор между «Совинфильмом» и РАИ (итальянским телевидением). Ещё два года ушло на то, чтобы согласовать все детали, и 5 марта 1982 года контракт, наконец, был заключен. А 7 марта 1982 года Тарковский вылетает в Рим.

Сочиняя сценарий, Тарковский в роли Горчакова видел Анатолия Солоницына. Но Солоницын заболел (в июне 1982 года актер скончался от рака), и Тарковский решил пригласить на эту роль Александра Кайдановского, только что сыгравшего в «Сталкере». Однако незадолго до отъезда в Италию Тарковский узнаёт, что Кайдановский – невыездной. («Кайдановский «невыездной». Слово-то какое!» – записывает Тарковский 1 марта 1982 года в своём дневнике). Следующей кандидатурой оказался Олег Янковский (он уже появлялся у Тарковского в «Зеркале» в маленькой, но очень важной роли отца).

С кандидатурой актёра на роль Доменико – итальянца, духовно близкого Горчакову – тоже возникли проблемы. Сначала на эту роль был приглашен Жан-Луи Трентиньян. Андрей Тарковский встретился с ним, и они понравились друг другу. Но ко времени начала съёмок «Ностальгии» Трентиньян оказался занят в фильме Франсуа Трюффо «Весёленькое воскресенье». Так судьба свела Тарковского с бергмановским актёром Эрландом Юсефсоном, который впоследствии сыграет главную роль в «Жертвоприношении».

***

Тарковский возлагал большие надежды на Каннский кинофестиваль. «Золотая пальмовая ветвь» сулила не только деньги и престиж, но и внимание продюсеров. И одновременно – не в последнюю очередь – возможность поквитаться с советским кинематографическим начальством. Тарковский был почти уверен, что «Пальмовая ветвь» достанется ему.

Поэтому известие о том, что в конкурсную программу включен новый фильм Робера Брессона «Деньги», поразила Тарковского и его окружение «как удар молнии» (слова киноведа Ольги Сурковой). «Смятение или, точнее, паническое состояние Тарковского с момента получения этой информации трудно преувеличить», – вспоминает Суркова.

Тарковский буквально боготворил Брессона, восхищался его фильмами, его кинематографическим языком. В иерархии Тарковского Брессон был режиссёром номер один.

Можно ли конкурировать во Франции с 82-х летним французским классиком, который никогда не получал высшей каннской награды? Кому должна достаться «Золотая пальмовая ветвь», как не ему?

К тому же, Тарковскому рассказали, что на фестивальной пресс-конференции Брессон заявил, мол, я приехал сюда за высшей наградой. Правда это или всего лишь легенда – я не знаю. Но Тарковский был убеждён, что это правда, и, заканчивая свою пресс-конференцию, он неожиданно объявил, что, как и господин Брессон, он, Тарковский, приехал в Канн за высшей наградой и не согласится принять никакой другой приз, кроме «Пальмовой ветви».

(В скобках замечу: звучит это, по меньшей мере, нескромно. Но не для оправдания, а для объяснения – вот запись из дневника Тарковского от 15 июня 1981 года: «Я не преувеличиваю своё значение, хотя и знаю себе цену. Моё тщеславие носит, что ли, акцент сослагательный. А может быть, здесь дело вовсе и не в тщеславии, а в тоске по утраченному чувству собственного достоинства. Попранному и оплёванному. Это наша российская проблема».)

Трудно позавидовать фестивальному жюри, которое а 1983-м году возглавлял замечательный американский прозаик Уильям Стайрон. Одним из девяти членов жюри был Сергей Бондарчук, и Тарковскому передали, что «Бондарчук как лев» боролся против «Ностальгии». Так это или не так, с уверенностью сказать невозможно. Однако, с Бондарчуком против Тарковского или даже за, Стайрон (в каннском жюри роль председателя – определяющая) оказался в незавидном положении. Я, разумеется, не знаю как сам он оценил фестивальные фильмы, но, даже если предположить, что он считал и «Ностальгию», и «Деньги» шедеврами киноискусства, выбрать победителя из этих двух было бы совершенно невозможно. А двух «Пальмовых ветвей» регламент фестиваля не предусматривал.

Из остальных фильмов фестивальной программы глядя из сегодняшнего дня, самым значительным представляются «Легенда о Нараяме» Сёчэй Имамуры. Именно фильму Имамуры и была отдана «Пальмовая ветвь». А Тарковский и Брессон получили каждый по Большому специальному призу жюри.

Как это принял Тарковский? Снова сошлюсь на Ольгу Суркову, присутствовавшую при этом: «Оглашенный, наконец, результат в первые мгновения был подобен удару гильотины. «Пальмовая ветвь» оказалась в руках у японского режиссёра. А соломоново решение уровняло претензии Тарковского и Брессона в Специальном призе жюри. Очень почётной, но такой же безденежной премии, которую Тарковский уже получал за «Солярис». Андрей заметался по комнате, как подстреленная птица, рухнул в кресло, а потом заметался вновь в судорожных конвульсивных движениях. Нет. Этому не бывать! Он приехал за Гран-При и не желает получать эту «нищенскую подачку». Всё или ничего! В первую минуту мы все так растерялись, так были расстроены, что не успевали сообразить, что предпринять. Но в следующее мгновение мы все накинулись на Тарковского с заверениями, что лучше Специального приза ничего не бывает. Им отмечены лучшие произведения искусства, а Пальмовой ветви достойна только коммерческая стряпня/…/. Какие-то итальянские гонцы просочились в номер, докладывая, что у Брессона разворачивается аналогичный сюжет: «Брессон отказывается от приза»… «Брессон согласился его получить»… Думаю, что последнее сообщение сыграло решающую роль. За это время ещё выяснилось, что Специальный приз подкреплён, как и в случае с «Солярисом», премиями ФИПРЕССИ и Экуменического жюри/…/ Постепенно Андрей начал смиряться, смягчаться и приходить в себя… Ещё раз переспросил потеплевшим голосом: «Брессон точно соглашается на Специальный приз?» Мы все радостно закивали головами…»

Специальный приз жюри вручил Тарковскому и Брессону Орсон Уэллс.

Прошёл ещё год, и 10 июля 1984 года Тарковский сделал «решительный шаг», о котором он писал в своём дневнике – на пресс-конференции в Милане он объявил о своём решении не возвращаться в Советский Союз.

Портрет Андрея Тарковского работы Михаила Лемхина

Михаил ЛЕМХИН

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »