О природе Португалии

Share this post

О природе Португалии

Парки и заповедники Португалии на севере и в центре страны поражают своими масштабами и дикой нетронутой красотой. В недавнем туре по этим удивительным местам я делила стол и кров, а также машину и водителя с двумя фотожурналистами из Нью-Йорка. Не будь рядом Джона и Мэри, многие интересные вещи, наверное, ускользнули бы от моего внимания.

Share This Article

Мы начали тур в Лиссабоне, куда нас доставила авиалиния TAP Air Portugal, все полеты которой отправляются с Восточного побережья США.

1. LisbonНаш водитель провез нас по улицам города к площади Terreiro do Paco у реки Тежу. Когда-то здесь находился королевский дворец, разрушенный 9-балльным землетрясением 1755 года, за которым последовали цунами и пожар. Сейчас на площади высится конная статуя короля Жозе Первого, это при нем произошла катастрофа, последствия которой он успешно ликвидировал, отстроив заново Лиссабон.

Гигантская площадь окружена магазинами и ресторанами, обслуживающими туристов. В Can the Can мы остановились на ланч. В меню – рыбные консервы, которыми так богата Португалия, приготовленные со свежими овощами и приправленные чудесным оливковым маслом. Подкрепившись, мы двинулись на север.

В городке Óbidos мы прошли по главной улочке, уставленной сувенирными лавками, к средневековому замку, и когда я заметила, что наши фотографы нырнули в круто сбегающий вниз переулок, последовала за ними. Резко подул холодный ветер. Над старой церковью с белыми стенами сгустились чернильные тучи. Внезапно луч солнца ударил в церковную стену, мгновенно осветив ее, и тут же исчез. Джон и Мэри нацелились на видение длинными объективами, и я быстренько щелкнула фотку на свой телефончик.

3. Red roses in MonsantoВ отеле The Literary Man Hotel, где мы остановились на ночь, все стены были уставлены книгами, а в ресторане, тоже окруженном книжными полками (отрада для глаз!), горели свечи и музыканты играли тихие мелодии.

Наутро мы направились в Monsanto – горную деревню, многие дома в которой используют громадные валуны как пол, стены и даже крышу. Здесь мы охотились за наиболее картинными каменными ступенями и балконами, и я даже ухватила пару кадров с цветущими на фоне серых камней красными розами.

В деревне Penha Garcia, которая начиналась как поселение эпохи неолита, а потом была древнеримским фортом, мы видели дома, буквально врезанные в изогнутые пласты пород, вздыбленных древним землетрясением.

Вечером в отеле Hotel Fonte Santa в Monfortinho я с тоской смотрела на голубой бассейн, светящийся под окнами моей комнаты. Над ним завис густой туман, красиво окутавший окружающие деревья. Погода была не для купания, и так как мы провели здесь всего одну ночь, надеяться на заплыв было нечего.

Зато назавтра мы гуляли по крутым склонам самого высокого горного массива континентальной Португалии – Serra da Estrela Natural Park, в котором с каждым новым витком дороги-серпантина открывались виды на сосновые рощи, водопады и цветущие луга.

2. ObidosНа ночь мы остановились в деревне Castelo Rodrigo, в сказочной маленькой гостинице Casa da Cisterna. Хозяйка гостиницы, Ana Berliner, уроженка Лиссабона и биолог по профессии, переехала в эти края с мужем и детьми, чтобы жить ближе к природе. Сначала она накормила нас вкусным обедом, а потом повезла в парк Coa Archeological Park, где показала 30-тысячелетние росписи на камнях у реки, обнаруженные археологами, когда местные власти собирались строить здесь дамбу.

Цистерна, которая дала название гостинице Аны, когда-то служила хранилищем воды для всей деревни, а сейчас это бассейн. Еще один голубой бассейн, на который я взирала с тоской из окна, так как погода продолжала быть дождливой, а время – слишком коротким.

Следующий день мы провели в Faia Brava Wildlife Reserve – огромном заповеднике, где нас встретили молодой орнитолог Luis Pedro Ribeiro и один из попечителей парка Henk Smit. С их помощью мы объехали весь парк, усаженный пробковыми деревьями, дикой лавандой, фенхелем и маками; повстречали стадо диких лошадей, коричневых и блестящих, как свежие каштаны, и рассматривали в бинокль гнезда стервятников на дальних утесах.

4. Fonte Santa in MonfortinhoК полудню приехала Ана из своей гостиницы и привезла шампанское и домашнюю еду. Лучшего пикника нельзя было вообразить!

После ланча мы продолжили нашу экскурсию, а потом отправились в близлежащую деревню, потому что Джон решил, что ему необходимо пофотографировать местных старичков. Он долго пытался договориться с людьми, не понимавшими ни слова по-английски, а после все-таки состоявшейся фотосессии объявил, что они ему сообщили, что скоро в деревню с пастбища вернутся овцы, и он хочет их непременно заснять.

В отеле, куда мы направлялись на ночь, Hotel & Spa Alfandega da Fe, был бассейн с теплой минеральной водой. Он закрывался на закате. По расписанию мы уже час должны были быть в пути. Я почувствовала, что моя последняя надежда на заплыв тает на глазах.

5. Luis and Henk at Faia Brava– Джон, может, обойдешься без овец? – наконец спросила я. – Хотелось бы попасть в бассейн до закрытия.

– А что? Я тут не один. Вот и Мэри тоже хочет фотографировать, – перешел он в атаку. – Мы с ней составляем 70 процентов нашей группы, большинство!

К счастью, оказалось, что овцы уже подошли к деревне. Они начали переходить дорогу прямо перед нашей машиной. Джон и Мэри, подхватив по три длинных объектива каждый, понеслись вперед, чтобы оказаться перед стадом.

Я высунулась из окна и нащелкала несколько кадров на свой телефон.

Стадо перешло дорогу, но Джон и Мэри не появились. Наш водитель спросил: «Куда они делись? Пошли за стадом в горы?» Я только пожала плечами.

6. Ana BerlinerМы все-таки успели в бассейн, так что мое настроение тут же улучшилось. За ужином Джон и Мэри сокрушались, что у них на снимках были видны только столбы пыли. Гордая собой, я поместила четкий снимок стада в соцсетях с подписью: «Овцы переходят дорогу в Португалии», на что одна из моих читательниц ответила комментарием: «Похоже, что это козы». Я присмотрелась повнимательнее. Так и есть, козы! Ну что взять с городских поганок? Овец от коз мы не отличаем!

Оставшиеся пару дней мы провели в курортной деревне Gerês с минеральными источниками и в национальном парке Peneda-Gerês. Останавливались в отличном отеле Aguas do Gerês Hotel, Termas e Spa и обедали в хорошем ресторане Petiscos da Bo Gusta.

Отсюда мы ездили в Soajo, где находятся древние каменные домики-хранилища кукурузы, и ресторан, который держит пара из Америки, Restaurante Espigueiro do Soajo.

7. A rock in Serra AmarelaДополнительная информация: www.visitportugal.com, www.centerofportugal.com.

Фотографии: Эмма Красов. More at “Real Travel Adventures” www.realtraveladventures.com and “Art and Entertain Me” www.artandentertainme.blogspot.com. Copyright Emma Krasov. All rights reserved. Email: editor.krasov@gmail.com.

Эмма Красов

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »