Крапива

Share this post

Крапива

Его фамилия была Крапиевский. Имени не помню – все звали его Крапива, и он охотно откликался. Вообще, в нашем пятом классе друг друга называли либо по фамилии, либо по прозвищу. Имена годились только при общении с закадычными друзьями или подружками. Крапива был новеньким. Освоился он быстро и вел себя сдержанно. Не проявлял излишнюю независимость или […]

Share This Article

Его фамилия была Крапиевский. Имени не помню – все звали его Крапива, и он охотно откликался. Вообще, в нашем пятом классе друг друга называли либо по фамилии, либо по прозвищу. Имена годились только при общении с закадычными друзьями или подружками.

Крапива был новеньким. Освоился он быстро и вел себя сдержанно. Не проявлял излишнюю независимость или желание чем-то завоевать доверие одноклассников. Учился хорошо, но в отличники не стремился. Ничем особым из компании наших мальчишек не выделялся. Круглое лицо, веснушки, короткая стрижка «под польку». Иногда приходил в тюбетейке, и тогда его дразнили «Крапива-татарин». Он улыбался, ничем не выдавая своего несогласия с таким обращением.

Учились мы тогда шесть дней в неделю, и как-то классная объявила, что в субботу будет родительское собрание. Просила передать родителям, чтобы вечером пришли в школу. Крапива поднял руку, и, когда классная спросила его, в чём дело, ответил, что его мама и папа прийти не смогут. Мать больна и не может ходить, а отец работает допоздна. Если что-нибудь надо передать, то он скажет. Ладно, решила учительница, схожу сама, познакомлюсь.

Я была с Крапивой в хороших отношениях и даже кое-что знала о нём. Например, что он живет в кузнице. Я сперва даже не поняла, что это значит. а он мне говорит: вот ты живешь в школе, потому что твоя мама – директор. А я живу в кузнице, потому что мой папа – кузнец. Только он не такой молодой, как твоя мама.

Однажды Крапива не пришел в школу. День, второй, третий. Классная послала меня с подружкой узнать, что случилось, и дала нам адрес. Мы нашли какое-то странное приземистое кирпичное строение с двумя дверями, но на каждой их них висело по замку. Сколько мы ни ходили вокруг да около, ничего не добились и вернулись ни с чем. А еще через несколько дней Крапива сам объявился на уроках. И на перемене громогласно заявил:

– А моя фамилия теперь не Крапиевский!

Кто-то сквозь привычный галдеж выкрикнул:

– А какая?

И услышал ответ:

– Моя настоящая фамилия – Гольдберг!

Класс замер. Такого еще не было – человек ни с того ни с сего вдруг меняет фамилию. Его сосед по парте недоуменно спросил:

– Так ты что – немец?

Шел 48-й год. Совсем недавно окончилась война. Быть немцем ничего хорошего не предвещало.

– Нет, я не немец, – спокойно сказал Крапива. И гордо произнес: – Я – еврей!

Наступила абсолютная тишина.

В нашем классе евреев не было. Да и в других классах и школах они попадались крайне редко. Белорусы, поляки – да, после 45-го появились и русские. Почему в городе нет евреев, знали, наверное, местные дети. А мы, приезжие, такими вопросами не задавались.

Новость настолько меня поразила, что я тут же побежала, нашла маму и всё ей выложила. Я уже кое-что понимала в жизни, и поэтому задала ей вопрос:

– Зачем он это сделал?

– Не знаю, – ответила она.

После уроков я спросила Крапиевского, зачем он поменял фамилию, и уточнила:

– Твоя старая была лучше.

– Но ведь теперь у меня моя, настоящая!

– А та была не настоящая?

– Хочешь, я тебе метрику покажу?

И назавтра он принес в школу метрику. Всё сходилось – в ней стояла фамилия Гольдберг.

– Всё равно не понимаю, – упрямо сказала я. – Откуда же тогда взялся Крапиевский?

Гетто в Гродно

– Это фамилия тех людей, с которыми я живу. Я стал их сыном. А мои родители пропали в гетто. Ты, наверно, не знаешь – в Гродно было два гетто.

Я не знала. И он рассказал мне свою историю.

Они жили здесь в течение многих лет. В 1941-м немцы сразу заняли город и вскоре велели всем евреям переселиться в две огороженные зоны. В одну из них попала и их семья. К Крапиевскому, поляку, это отношения не имело. Он был хорошим кузнецом, у него была своя кузница еще до 1939 года, когда Гродно входил в Польшу, и даже потом. На пустыре за кузней располагались приезжавшие в город на возах крестьяне, и работы у кузнеца был непочатый край. Когда надо было подковать лошадь, он делал это мастерски. И поэтому, когда пришли немцы, они тоже пользовались услугами Крапиевского.

А потом в гетто начались расстрелы. И людей стали увозить в пересыльный лагерь, а оттуда – в Освенцим или Треблинку.

– Мой отец, – продолжал Крапива, – дружил с Крапиевским до войны, у них были какие-то общие дела. И один раз, когда немцы погнали отца вместе с другими  в город на работу, он сумел через посторонних людей передать Крапиевскому записку. Там было написано: «Найди меня в гетто № 1 по этому адресу и забери свои вещи». И он пришел, а отец попросил его забрать меня и спасти от смерти. И Крапиевский дождался, пока сменилась охрана на входе, и пошел с котомкой и со мной, и сказал, что я его сын, он со мной пришел и со мной уходит. Я, конечно, не совсем понимал и помнил, как всё было, он мне недавно рассказал. Так я стал поляком.

Но после этого ситуация для Крапиевского изменилась. Теперь они с женой боялись за сына и за себя – тех, кто укрывал евреев, расстреливали. И тогда он решил оставить город. Нашел пристанище в одном из близлежащих сел, где его хорошо знали, а мальчика не знал никто. Потом они втроем ушли к партизанам. Своих детей у Крапиевских не было, и Крапиву они любили, как родного сына. А все узники гетто погибли.

Он закончил рассказ, и я восприняла его нормально, как обычную интересную историю. И всё же что-то в моем отношении к нему изменилось, я сама не понимала, что.

В один из солнечных весенних дней он неожиданно предложил мне после уроков:

– Хочешь посмотреть, как мы живем?

– Конечно! – отозвалась я. – Никогда не была в кузнице.

И я отправилась в гости. На сей раз все двери были открыты. Правда, выяснилось, что этот то ли дом, то ли сарай теперь принадлежит домоуправлению, и старая кузница завалена разным инвентарем – лопатами, метлами и прочим. Что-то вроде склада. А из него вела дверь в маленькую каморку, где уместились только кровать для взрослых, топчан для Крапивы и столик. Там они и жили. С трех сторон домика – пустырь, с четвертой – ограда и стена молокозавода. Крапиевский-старший собственноручно протянул оттуда водопроводную трубу – этим начинались и кончались их удобства.

Когда мы пришли, отец Крапивы над чем-то трудился. Вообще, он числился ремонтным рабочим при том же домоуправлении, чинил всякую утварь. Но, как сообщил мне его сын, обращались к нему не только местные жители, приезжали, по старой памяти, и люди из окрестных сёл. Вид у него был строгий, человека замкнутого и неразговорчивого, работал он молча, сосредоточенно. Суровое лицо не располагало к откровениям. А его жену я так и не увидела, не знаю, где она была в тот день.

Теснота в крапивинском жилище меня ничуть не удивила. Мы с мамой и бабушкой жили в школе тоже в небольшой комнатке, а моему старшему брату там места для сна уже не хватало. Поэтому на ночь снимали дверь директорского кабинета,  укладывали ее там на две табуретки, и на построенной таким образом кровати он спал.

Мы болтали с Крапивой о том, о сём, и я просто так спросила:

– А почему ты вдруг решил стать Гольдбергом? Всё время был Крапиевским, знал, что это не твоя настоящая фамилия – и ничего. А тут вдруг стал?

Он очень серьезно посмотрел на меня, подумал и тихо проговорил:

– Это секрет. Но тебе я скажу.

И я услышала неожиданное продолжение его истории. Оказалось, в гетто погибла только его мать. А отцу удалось бежать, когда их везли в Треблинку. Ему довелось многое вытерпеть, он воевал с немцами и остался за границей. Сейчас живет в Израиле. После войны он пытался через Красный Крест разыскать Крапиевского и своего сына. Тянулось это два года и все-таки завершилось успехом. Тогда-то отец и послал им вызов. А тут как раз «советы» разрешили бывшим польским подданным вернуться на родину. Поэтому Крапиве переделали метрику – а документы у приемных родителей сохранились – и скоро они все уедут в Польшу. А оттуда – в Израиль.

Крапива улыбался.

В тот момент я страшно завидовала ему: отец нашел его и вызывает в какой-то неизвестный мне Израиль! А меня никто не найдет и не заберет – мой папа погиб под Минском. В партизанах…

– А твои новые папа и мама тоже поедут в Израиль? – спросила я.

Крапива пожал плечами.

– А ты хотел бы?

– Не знаю, – честно ответил он. – Я очень хочу к своему папе. И хотел бы, чтобы они тоже были вместе с нами. Но они, наверно, останутся, они же поляки.

Летом они уехали. Я узнала об этом уже в сентябре. И больше о них никогда не слышала. Как сложилась судьба моего одноклассника из 48-года? Был ли он счастлив?

А чтобы ответить на вопрос, почему после войны в Гродно не было евреев, понадобилось почти полвека. Советская власть не желала об этом говорить.

Накануне 1941 года в городе евреем был каждый второй – около 30 тысяч. После войны в живых осталось 180 человек. В Гродно вернулись 15. Крапива не попал в это число – он считался поляком.

Когда память уводит меня порой в то далекое время,  в мои школьные годы, передо мной всегда возникает хрупкая фигура мальчика, стоящего перед толпой сверстников, и я слышу гордые слова: «Я – еврей!» И – звенящую тишину класса.

           Лилия ЗЫБЕЛЬ

Сан-Франциско

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »