Верхом на драконе на Pier 39
Пытаюсь вспомнить, на каких каруселях я каталась в детстве. Знаю, что краткосрочная память иногда меня подводит, но вот и долгосрочная забуксовала. Помню, что обожала кататься на каруселях, но как они выглядели, не могу представить. Ни одной картинки в голове. Конечно, они выглядели не так, как двухэтажная, расписанная яркими красками и обвитая гирляндами с огоньками San […]
Пытаюсь вспомнить, на каких каруселях я каталась в детстве. Знаю, что краткосрочная память иногда меня подводит, но вот и долгосрочная забуксовала.
Помню, что обожала кататься на каруселях, но как они выглядели, не могу представить. Ни одной картинки в голове. Конечно, они выглядели не так, как двухэтажная, расписанная яркими красками и обвитая гирляндами с огоньками San Francisco Carousel на Pier 39.
Фантастические блестящие лошади, зебры, дельфины и драконы в сбруе с кистями и блестками несутся по кругу под запись органной музыки. С одной стороны – нарисованные виды Сан-Франциско: мост Золотые ворота, остров Алькатрас, змеевидная улица Ломбард. С другой – мелькающие лица и фигуры прогуливающихся по пирсу туристских толп.
Что с того, что все остальные люди моего возраста находятся на этой карусели потому, что сопровождают маленьких детей? Я держусь за шею зеленого с золотыми чешуйками дракона и не боюсь признаться, что получаю не меньшее удовольствие, чем они!
Я также не боюсь признаться, что люблю прогулки по пирсу развлечений, и, хотя в обычное время не приезжаю сюда специально, чтобы покататься на карусели, я также не пропускаю возможности оказаться здесь с иногородними друзьями.
Интересно, что недавние опросы гуляющих показали, что на Pier 39 в Сан-Франциско в выходные дни обычно находится примерно 20% жителей города, плюс еще 32% жителей Калифорнии, так что местные любители развлечений численно даже превосходят приезжих.
В те выходные, когда я каталась на драконе, мы с мужем пришли на Pier 39 с парой друзей из Чикаго. В субботу утром, в нестерпимо раннее время, мы зашли за ними в Radisson Fisherman’s Wharf, в котором они остановились – через дорогу от пирса. Было 9 утра по нашему времени, а по чикагскому уже 11, поэтому они были бодрыми и веселыми, а мы, для того, чтобы хоть частично проснуться, должны были зайти к ним в номер, украшенный обоями с изображением моста Золотые ворота, и выпить по чашечке кофе из их кофеварки. Потом по второй, побольше, в Biscoff Coffee Corner – уже на пирсе.
Первым делом мы повели гостей к нашей любимой городской колонии морских львов, шумно борющихся за место под солнцем на деревянных платформах у самого пирса. Мокрые, блестящие от воды животные, вернувшиеся с подводной охоты, непрестанно вскарабкивались на уже высохшие, бархатные тельца своих спящих собратьев, создавая новые причины для конфликтов. Крупные плечистые самцы задирали вверх усатые морды и лаяли на мелких остроносых самочек, пытавшихся протиснуться на сухое место. Кто-то сползал в воду, очевидно не выдержав шума и гама, кого-то спихивали дерущиеся собратья, а толпа двуногих зрителей на берегу все возрастала, не менее шумная – но от восторга, а не от агрессивности.
Потом, покатавшись на карусели, мы с друзьями пошли на завтрак (для них – ланч) в Pier Market Seafood Restaurant, в котором уже 30 лет подают свежайших устриц, крабов, креветок и другие дары моря, обладающие непреодолимой привлекательностью для жителей степей и кукурузных полей со Среднего Запада. Море восторга вызвали сырые устрицы с лимоном, «крабий коктейль» – горка свежего мяса местного краба с томатным соусом и хреном и фаршированная креветками целая форель с гриля.
Стараясь удержать ощущение детства и праздника, я предложила пойти пострелять в зомби в 7D Experience рядом с каруселью.
– Это просто видеоигра, неинтересно! – возражал муж, пытаясь уклониться от стояния в очереди, состоящей из шестилетних детей и их по виду двадцатилетних родителей.
Хорошо, что нас было трое против него одного, так что мы победили и, усевшись в подвижные кресла в зрительном зале в стереоскопических очках и с лазерными пистолетами в руках, принялись расстреливать возникающих на экране зомби, выбирающихся из склепов на темном кладбище и нападающих на живых людей.
Мы должны были настрелять как можно больше зомби, но не попасть в людей – за это снималось 500 очков! Боюсь, что я стреляла не очень разборчиво и уложила с десяток людей, так как мой конечный счет был ниже, чем у шестилетки в соседнем кресле.
Во время сеанса кресла вращались в разные стороны, имитируя поездку на грузовике по разбитой дороге, в лицо дул ветер, а когда на экране начался дождь, на головы зрителей падали капли воды.
По настоянию дорогого мужа мы снова стали в чередь и перестреляли еще и взбунтовавшихся роботов на следуюшем сеансе.
В Aquarium of the Bay все чувствовали себя как дети, проходя по стеклянному туннелю, в котором медленно проплывают над головой тигровые акулы, гигантские скаты и серебряные осетры. Потом мы долго любовались раноцветными медузами и наблюдали за игрой речных выдр.
Ко времени раннего зимнего заката мы уже всходили на катер Blue & Gold Fleet, отправлявшийся в двухчасовой круиз по Заливу. Мне трудно представить себе более прекрасные виды, чем те, которые открываются с палубы корабля, проплывающего мимо острова Алькатрас и под двумя всемирно знаменитыми мостами.
Мост Золотые ворота, казалось, вобрал в себя весь свет заходящего солнца, а мост Залива играл и переливался «северным сиянием» белых огней, созданных художником, в свете быстро выкатившейся на небо полной луны.
Вернувшись на Pier 39, усталые и довольные, мы пошли обедать в Fog Harbor Fish House Restaurant. Здесь мы немного изменили курс, и вместо сырых устриц и простенько в кипятке сваренного краба, заказали мидий в индийском кокосово-перечном соусе с чесноком и травами и лосося с замысловатым гарниром из горькой зелени, жареных кукурузных зерен, сладкого перца, тархуна и смешанного с мякотью цитрусов масла.
Основательно подкрепившись, к девяти вечера мы с мужем были полны энергии, благо пирс продолжал жить полной жизнью. Толпы туристов по-прежнему бродили взад-вперед, все магазины сувениров были открыты и бойко торговали, к застекленным прилавкам с блинчиками и мороженым стояли очереди и на каждом углу играли уличные музыканты и давали бесплатные представления фокусники.
Однако наши чикагские друзья уже прикрывали ладошками зевки и смотрели вокруг осоловевшими глазами. Мы проводили их до отеля и условились на завтра встретиться опять на Pier 39 и решить, как провести время до аэропорта.
Ранним воскресным утром мы снова оказались на пирсе. Небо еще сохраняло розоватый оттенок зимнего рассвета. Было чисто, светло и очень просторно, так как обычные толпы еще, совершенно очевидно, не проснулись. Тем не менее, все магазины и рестораны работали, и были, в общем-то, заполнены покупателями и посетителями.
Мы вчетвером уселись за столик у окна Wipeout Bar & Grill с видом на голубую воду Залива и мачты белых яхт на причале. Переполненная любовью к родному городу и печалью по поводу отъезда друзей, я подняла бокал с утренним коктейлем «мимоза» из шампанского и апельсинового сока и предложила тост за Pier 39 – носитель столь многих чисто Сан-Францисских удовольствий – от колонии морских львов до единственной в своем роде карусели с нарисованными на ней видами города.
Фотографии: Юрий Красов. More reviews and photos at Emma Krasov’s award-winning blog, “Art and Entertain Me” www.artandentertainme.blogspot.com
Copyright Emma Krasov. All rights reserved. Email: editor.krasov@gmail.com
Эмма Красов