В сердце El Salvador
В немноголюдном отсеке Сан-Францисского аэропорта, отведенном для компании Avianca, я без всякой очереди подошла к прилавку и протянула женщине в красно-белой униформе распечатку своего полета. – В San Salvador, а оттуда? – спросила она. – Оттуда домой – сказала я. – Через несколько дней. – San Salvador – это конечный пункт? – переспросила она, как […]
В немноголюдном отсеке Сан-Францисского аэропорта, отведенном для компании Avianca, я без всякой очереди подошла к прилавку и протянула женщине в красно-белой униформе распечатку своего полета.
– В San Salvador, а оттуда? – спросила она.
– Оттуда домой – сказала я. – Через несколько дней.
– San Salvador – это конечный пункт? – переспросила она, как бы не веря, что кто-то может лететь в столицу El Salvador с иной целью, чем пересесть на самолет в Никарагуа или Коста-Рику.
– Не совсем конечный – сказала я и улыбнулась женщине в униформе. – Я проеду через всю страну. Там же до всего рукой подать!
Она без улыбки посмотрела на меня и выдала посадочный талон.
Хорошенькое начало, подумала я. Куда же я еду?
Ответить на этот вопрос мне предстояло за время короткого путешествия по богатой природной красотой центральноамериканской стране, которой создали недобрую славу коррумпированные правители, организованная преступность и кровавые годы гражданской войны 1980-1992 гг.
По дороге из аэропорта внимание приезжих привлекают монументы, установленные в честь трудных достижений в борьбе за светлое будущее.
Один из них, «Мир», воздвигнут в годовщину перемирия между правительством и повстанцами при посредничестве ООН после изнуряющей войны, унесшей 75 000 жизней и не принесшей победы никому. Для отливки металлической фигуры скульптор использовал пули обеих воевавших сторон.
Многие тогда покинули страну, эмигрировав в США, Канаду и Европу. В США проживает два с половиной миллиона сальвадорцев, а все население El Salvador составляет шесть миллионов.
Другой монумент, в форме арки ворот, посвящен живущим в других странах соотечественникам, он называется «Добро пожаловать, братья»! Большую часть национального дохода страны составляют банковские операции по приему денег, поступающих из-за границы. В 2001 г. правительство страны ввело «долларизацию» экономики, в результате которой американский доллар стал единственной официальной валютой.
На встрече с американскими журналистами в день нашего приезда министр туризма José Napoleón Duarte Durán сказал: «Многие приезжают в El Salvador, не имея представления о нашей стране, а она красива и разнообразна. Мы знаем, что американцы ездят на отдых по меньшей мере раз в год. Мы хотим, чтобы они приехали к нам хотя бы раз»!
Туристы прибывают из стран Центральной Америки и Европы и редко – из США. Однако в El Salvador есть много интересного, а местные жители отличаются добросердечием и гостеприимством.
В Министерстве туризма создан маленький краеведческий музей, в котором представлены фотографии действующих вулканов, природных заповедников, песчаных пляжей, рыбачьих угодий и археологических раскопок, а также предметы искусства и народных промыслов.
Путешествие нашей группы из пяти журналистов происходило в сопровождении чудесного экскурсовода – по профессии школьного учителя. Moisés Flores отлично говорил по-английски, рассказывал множество историй и отвечал на любые вопросы. На вопрос, почему сальвадорцы строят свои дома так близко к действующим вулканам, Moisés ответил: «А больше строить негде, вся страна покрыта вулканами». Он также объяснил, почему при почти поголовно католическом населении и малочисленной еврейской диаспоре (около 600 человек) на улицах часто встречаются изображения звезды Давида и семисвечной меноры. «Это церкви и бизнесы протестантов-евангелистов, друзей Израиля», сказал он и добавил: «Протестантская церковь имеет миллион прихожан. Мы все братья».
От нашего гида мы узнали, что основными продуктами, производимыми в El Salvador, являются кофе, какао, сахарный тростник, бананы, индиго и цветы. Он также рассказал нам о национальном блюде pupusa, которому посвящен государственный праздник, отмечаемый во второе воскресенье ноября.
Вскоре мы имели случай попробовать это самое блюдо, состоящее из кукурузной лепешки, начиненной сыром, мясом или бобовой смесью. Она обычно подается с кислой капустой и жареными платанами.
Во время тура по городу мы посетили монумент, воздвигнутый в память о первом восстании против испанской колонизации Центральной Америки, которое произошло в 1811 г., и собор с могилой местного святого, защитника прав человека Monseñor Oscar Arnulfo Romero, чье политическое убийство в 1980 г. стало одной из причин гражданской войны.
За время нашего путешествия мы побывали вблизи нескольких действующих вулканов. С высоты наблюдательного пункта в парке El Boquerón заглянули в кратер вулкана San Salvador, в 1917 г. уничтожившего всю колониальную архитектуру столицы. Со склона горы рассматривали вулкан Izalco, возникший всего 200 лет назад, но заслуживший прозвище «Тихоокеанского маяка» за непрерывную активность. Этот вулкан вместе с двумя другими, бездействующими, фигурирует в новелле Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц», в которой знаменитый француз в образе Розы вывел свою жену-сальвадорку – писательницу и художницу Consuelo Suncin, родом из этих мест.
Интересно, что в 1960-е годы напротив вулкана Izalco был специально построен отель, чтобы посетители могли наблюдать с безопасного расстояния часто повторяющиеся извержения огненной лавы. По иронии судьбы, последнее извержение произошло накануне открытия отеля, и с тех пор вулкан безмолвствует. Конечно, 50 лет молчания вулкана в геологическом времени ничто, и он может возобновить свою активность в любой момент, но для отеля будет уже поздно. Во время гражданской войны он пришел в полное запустение, и сейчас то, что осталось от когда-то модернового здания, быстро зарастает тропическим лесом.
Археологические раскопки Joya de Cerén недалкеко от города Santa Ana свидельствуют о гораздо более мощном вулкане, похоронившем под слоями пепла целую деревню цивилизации майя в 590-м году. Так как человеческих тел в руинах деревни не нашли, археологи считают, что вулкан «предупредил» жителей о приближающемся извержении громовыми раскатами и столпами пара. Дело было перед обедом – в жилищах сохранились глиняные миски с остатками еды. Люди, скорее всего, побросали миски и побежали куда глаза глядят, а вулкан плевался огнем ни много ни мало 14 раз, пока не покрыл всю деревню ровными слоями мягкого горячего пепла, в котором навсегда сохранились стены построек, каменные лежанки, кухонные очаги и даже ритуальная коммунальная сауна.
Пирамида Tazumal считается самой высокой в истории майа (25 метров). Она построена из вулканических камней и глины. Недавний проливной дождь, который длился 9 дней, размыл скрепляющую камни глину, вершина пирамиды осыпалась, и из под нее проступили стены другой, внутренней пирамиды, под которой оказалась следующая, поменьше, и так далее. Ученые считают, что вожди майа возводили пирамиды как памятники самим себе, и каждый следующий вождь ставил свою пирамиду выше, чем его предшественник.
Мимо обширных плантаций сахарного тростника и банановых пальм мы за пару часов доехали до противоположного уголка страны – юго-восточного, в котором расположен залив Bahia de Jiquilisco. Здесь находится крупнейший природный заповедник, на территории которого туристы останавливаются в отеле Puerto Barillas Marina & Lodge.
Этот отель, состоящий из разбросанных по лесу домиков, организует международные соревнования рыбаков, лодочные экскурсии и туры для любителей природы. Один из туров включает посещение плантации какао, другой – встречу с забавными обезьянками в лесу, где они охотно принимают бананы от посетителей, зацепившись хвостом за ветку. В третьем туре рыбаки ловят и приносят в лодку морских черепах, которых международная организация добровольцев исследует на предмет болезней, производит замеры роста и берет пробы ДНК для отслеживания разных особей.
В самом сердце El Salvador на берегу озера Suchitlán находится чудесный колониальный городок, в котором живут художники и ремесленники. Он называется Suchitoto и отличается чистотой и особой приветливостью жителей. Мы с коллегой заблудились, гуляя по его извилистым улочкам, и нам на помощь пришли чуть ли не все его жители, сидевшие на складных стульях у открытых дверей своих домов, ловя мгновения вечерней прохлады. Здесь в отеле Hotel Los Almendros de San Lorenzo, а также в отеле Casa Degraciela в городе Concepción de Ataco мы сполна ощутили местное гостеприимство, оказываемое любому путешественнику, откуда бы он ни приехал.
Дополнительная информация – на сайте www.elsalvador.travel.
Фотографии: Эмма Красов. More at “Real Travel Adventures” www.realtraveladventures.com and “Art and Entertain Me” www.artandentertainme.blogspot.com. Copyright Emma Krasov. All rights reserved. Email: editor.krasov@gmail.com
Эмма Красов