Уроки турецкого
В начале 90-х побывал я на отдыхе в Турции и с тех пор полюбил эту страну и людей, там обитающих. Потом несколько раз посещал те края, из природного любопытства перед одной из поездок решил выучить турецкий разговорный. У меня был знакомый специалист по турецкому языку, автор разговорника.
Стамбул гяуры нынче славят,
А завтра кованой пятой,
Как змия спящего, раздавят
И прочь пойдут и так оставят.
Стамбул заснул перед бедой.
А. С. Пушкин, 1830
Не нужен мне берег турецкий,
И Африка мне не нужна.
Мих. Исаковский, 1948
Он в свое время изучал турецкий язык в институте вместе с Жириновским, дружил с ним. Помню, наткнулся на их совместное фото в журнале «Огонек» с подписью «Жириновский с неизвестным в бане». Но когда я решил прикоснуться к основам турецкого языка перед поездкой в Стамбул, мой знакомый был в отъезде, пришлось искать другого наставника. Так я повстречался с замечательным человеком Георгием Федоровичем Гончаровым, ему сейчас 93 года. К моменту нашего знакомства он был занесен в Книгу рекордов Гиннесса за самые протяженные велопутешествия. Он готовился к одиночному кругосветному пробегу на велосипеде собственной конструкции и для материальной поддержки задуманного давал платные уроки турецкого языка. До выхода на заслуженный отдых, позволявший длительные велопробеги, Георгий Федорович успел поработать в должности атташе по культуре при советском посольстве в Анкаре. Он рассказал мне о том периоде. Я получил от него несколько уроков разговорного и радовал местных жителей в Турции цветистыми приветствиями типа: «Акшамлар иныз хайрлы олсун!» («Да будут ваши вечера хорошими!») вместо простого «Добрый вечер», или «Чок тешекюр эдерим» («Огромное спасибо») вместо простого «Тешекюрлар» («Спасибо»). «Акшам» значит «вечер», «лар» — постфикс, образующий множественное число, до сих пор в Стамбуле выходит основанная в 1918 году вечерняя газета «Акшам». Утром в приветствии вместо «акшамлар» надо говорить «сабахлар». При этом Гончаров почему-то для пущего эффекта советовал в конце фразы поднимать подбородок. К настоящему времени за спиной у Георгия Федоровича насчитывается 800 000 км велопробегов, в том числе пробег от Ванкувера до Галифакса в 2002 г. (7000 км за 38 дней), от Сан-Франциско до Нью-Йорка в 2004 г., а также велопоход вокруг Австралии в 2005 г. (12 600 км за 87 дней). В Сети можно увидеть совместное фото с принимавшим его Папой Римским
(veloclub.rctc.ru/goncharov.html).
Несколько слов о турецких писателях. Очень популярна была в России книга «Королек — птичка певчая», написанная в 1922 году Решатом Нутри Гюнтекином, трогательный роман о любви. В начале 90-х все женское население неотрывно смотрело на экранах телевизоров турецкий сериал, созданный по этому произведению.
Другой писатель, Назым Хикмет, оказавший большое влияние на турецкую поэзию, из-за политических преследований на родине перебрался в Советский Союз, где неоднократно был женат, умер в 1963 году. У нас ставилась его пьеса для детей «Слепой падишах», также известен его поэтический призыв к неравнодушию в переводе Леонида Мартынова:
Ведь если я гореть не буду
и если ты гореть не будешь,
и если мы гореть не будем,
так кто же здесь
рассеет тьму?
Ярослав Смеляков написал: «Не год, а десять с лишним лет,/ то солнечных, то хмурых,/ в России жил Назым Хикмет,/ голубоглазый турок».
С большим интересом я прочел автобиографический роман «Дипломат поневоле», автор Якуб Кадри Караосманоглу (1889—1974). Его, популярного политического журналиста, Ататюрк из-за возникших разногласий в верхах отправил в 1934 году в почетную ссылку послом в Албанию, обещая вернуть через полгода (этот срок затянулся на 20 лет). Интересно было читать, как Якуб Кадри был недоволен тем, что, как только он назначался послом в какую-нибудь европейскую страну, Голландию или Чехословакию, Гитлер тут же ее оккупировал, и ему приходилось менять диспозицию. Будучи знакомым с русской классикой, писатель отметил, что оккупированная фашистами Чехословакия выглядела более страшно, чем Сибирь «Братьев Карамазовых», «Преступления и наказания» и «Воскресения».
Кстати, во время отдыха в поселке Текирова, что в 17 км от Кемера, впечатлила двухдневная экскурсия в Памуккале (Хлопковый город) с ночным купанием в горячих источниках, где (по утверждениям гидов) любила принимать лечебные ванны Клеопатра, будучи там проездом.
Иван СЕРБИНОВ
Саннивейл