Уроки турецкого

Уроки турецкого

В начале 90-х побывал я на отдыхе в Турции и с тех пор полюбил эту страну и людей, там обитающих. Потом несколько раз посещал те края, из природного любопытства перед одной из поездок решил выучить турецкий разговорный. У меня был знакомый специалист по турецкому языку, автор разговорника.

Share This Article

Стамбул гяуры нынче славят,

А завтра кованой пятой,

Как змия спящего, раздавят

И прочь пойдут и так оставят.

Стамбул заснул перед бедой.

А. С. Пушкин, 1830

 

Не нужен мне берег турецкий,

И Африка мне не нужна.

Мих. Исаковский, 1948

 

Стамбул. Public Domain.

Он в свое время изучал турецкий язык в институте вместе с Жириновским, дружил с ним. Помню, наткнулся на их совместное фото в журнале «Огонек» с подписью «Жириновский с неизвестным в бане». Но когда я решил прикоснуться к основам турецкого языка перед поездкой в Стамбул, мой знакомый был в отъезде, пришлось искать другого наставника. Так я повстречался с замечательным человеком Георгием Федоровичем Гончаровым, ему сейчас 93 года. К моменту нашего знакомства он был занесен в Книгу рекордов Гиннесса за самые протяженные велопутешествия. Он готовился к одиночному кругосветному пробегу на велосипеде собственной конструкции и для материальной поддержки задуманного давал платные уроки турецкого языка. До выхода на заслуженный отдых, позволявший длительные велопробеги, Георгий Федорович успел поработать в должности атташе по культуре при советском посольстве в Анкаре. Он рассказал мне о том периоде. Я получил от него несколько уроков разговорного и радовал местных жителей в Турции цветистыми приветствиями типа: «Акшамлар иныз хайрлы олсун!» («Да будут ваши вечера хорошими!») вместо простого «Добрый вечер», или «Чок тешекюр эдерим» («Огромное спасибо») вместо простого «Тешекюрлар» («Спасибо»). «Акшам» значит «вечер», «лар» — постфикс, образующий множественное число, до сих пор в Стамбуле выходит основанная в 1918 году вечерняя газета «Акшам». Утром в приветствии вместо «акшамлар» надо говорить «сабахлар». При этом Гончаров почему-то для пущего эффекта советовал в конце фразы поднимать подбородок. К настоящему времени за спиной у Георгия Федоровича насчитывается 800 000 км велопробегов, в том числе пробег от Ванкувера до Галифакса в 2002 г. (7000 км за 38 дней), от Сан-Франциско до Нью-Йорка в 2004 г., а также велопоход вокруг Австралии в 2005 г. (12 600 км за 87 дней). В Сети можно увидеть совместное фото с принимавшим его Папой Римским

(veloclub.rctc.ru/goncharov.html).

Несколько слов о турецких писателях. Очень популярна была в России книга «Королек — птичка певчая», написанная в 1922 году Решатом Нутри Гюнтекином, трогательный роман о любви. В начале 90-х все женское население неотрывно смотрело на экранах телевизоров турецкий сериал, созданный по этому произведению.

Другой писатель, Назым Хикмет, оказавший большое влияние на турецкую поэзию, из-за политических преследований на родине перебрался в Советский Союз, где неоднократно был женат, умер в 1963 году. У нас ставилась его пьеса для детей «Слепой падишах», также известен его поэтический призыв к неравнодушию в переводе Леонида Мартынова:

 

Ведь если я гореть не буду

и если ты гореть не будешь,

и если мы гореть не будем,

так кто же здесь

рассеет тьму?

 

Ярослав Смеляков написал: «Не год, а десять с лишним лет,/ то солнечных, то хмурых,/ в России жил Назым Хикмет,/ голубоглазый турок».

С большим интересом я прочел автобиографический роман «Дипломат поневоле», автор Якуб Кадри Караосманоглу (1889—1974). Его, популярного политического журналиста, Ататюрк из-за возникших разногласий в верхах отправил в 1934 году в почетную ссылку послом в Албанию, обещая вернуть через полгода (этот срок затянулся на 20 лет). Интересно было читать, как Якуб Кадри был недоволен тем, что, как только он назначался послом в какую-нибудь европейскую страну, Голландию или Чехословакию, Гитлер тут же ее оккупировал, и ему приходилось менять диспозицию. Будучи знакомым с русской классикой, писатель отметил, что оккупированная фашистами Чехословакия выглядела более страшно, чем Сибирь «Братьев Карамазовых», «Преступления и наказания» и «Воскресения».

Кстати, во время отдыха в поселке Текирова, что в 17 км от Кемера, впечатлила двухдневная экскурсия в Памуккале (Хлопковый город) с ночным купанием в горячих источниках, где (по утверждениям гидов) любила принимать лечебные ванны Клеопатра, будучи там проездом.

Иван СЕРБИНОВ

Саннивейл

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »