Пушкин и Глинка

Share this post

Пушкин и Глинка

В июне этого года отмечалось 220-летие рождения Михаила Глинки и 225-летие рождения Александра Пушкина.

Share This Article

Идут года дорогой неуклонной,

Клокочет в сердце песенный порыв…

Цветет весна, и Пушкин отомщенный

Все так же сладостно-вольнолюбив.

Эдуард Багрицкий

 

А.С. Пушкин
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International license.
Автор А. Кравчук

Они познакомились, когда Глинка учился вместе с братом поэта Львом в Благородном пансионе при Санкт-Петербургском университете, а Пушкин навещал преподававшего там Вильгельма Кюхельбекера, а заодно и своего младшего брата. Знакомство переросло в дружбу и даже в творческий союз.

На стихи Пушкина существует десять романсов Глинки, самые известные из которых – «Не пой, красавица, при мне», «Я здесь, Инезилья» и «Я помню чудное мгновенье». Последний из упомянутых по праву считается шедевром, романсом номер один, где слова и музыка неотделимы друг от друга. Пушкин посвятил эти стихи Анне Петровне Керн и напечатал их в 1827 году, а музыку Глинка сочинил в 1840 году, уже после гибели поэта, и посвятил романс дочери Анны Петровны Екатерине Керн, в которую был тогда влюблен.

Интересна история романса «Не пой, красавица, при мне», одного из немногих, когда стихи были написаны к уже созданной мелодии, а не наоборот. На одной светской, как сейчас говорят, тусовке одновременно присутствовали Грибоедов, Глинка и Пушкин. Александр Сергеевич Грибоедов наиграл на пианино грустную народную мелодию, которую он услышал и записал в одном из грузинских селений. Впечатленный услышанным Глинка профессионально обработал мелодию и продемонстрировал присутствующим законченное музыкальное произведение. Восхищенные слушатели убедили Пушкина написать стихи для этой мелодии, так родился известный романс. В настоящее время чаще исполняется романс с тем же названием, но на музыку Сергея Рахманинова. В романсе Глинки звучат только две первые пушкинские строфы, а у Рахманинова – окончательный полный текст Пушкина. Для сравнения можно найти в Сети и прослушать записи романса Рахманинова (Сергей Лемешев, 1949) и Глинки (Иван Козловский, 1952). Премьера оперы Михаила Глинки «Руслан и Людмила» состоялась в 1842 году.

Для меня одно из самых сильных мест в опере – это «Марш Черномора», знакомый с раннего дошкольного детства, когда я оставался один дома и иногда слушал по домашнему репродуктору передачу «Концерт по заявкам радиослушателей». Довольно часто слушатели просили исполнить «Марш Черномора». Многие музыкальные критики отмечают свойственное этому маршу смешение страшного и смешного, зловещего и комического, пишут о том, что марш звучит грозно, помпезно – и вместе с тем угловато, гротескно.

В начале девяностых в Кремлевском Дворце съездов удалось с женой и дочкой побывать на премьере постановки балета «Руслан и Людмила» по мотивам оперы Глинки. Впечатление от спектакля было неописуемо сказочное.

Поэму Пушкина «Руслан и Людмила» я любил в детстве читать и перечитывать. Почему-то самое сильное впечатление на меня производили сцены с говорящей головой, особенно зловещее начало: «О поле, поле, кто тебя/ Усеял мертвыми костями?»

Кстати, напомню о символическом событии 1879 года, когда в Москве на Тверском бульваре похоронная процессия с телом 79-летней А.П. Керн встретилась с памятником Пушкину, который в тот момент доставляли к месту установки.

Иван СЕРБИНОВ

Саннивейл

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »