Новое в музейных залах

Share this post

Новое в музейных залах

О счастливом сочетании таланта и скромности

Share This Article

Судьба щедро одарила калифорнийского художника, прожившего большую часть жизни в городе Сакраменто и покинувшего этот мир в 2021 г. в возрасте 101 года. Wayne Thiebaud, чья выставка сейчас проходит в музее Legion of Honor, организованная Fine Arts Museums of San Francisco, вошел в историю американского и мирового искусства как исключительно талантливый и оригинальный художник, но по свидельствам всех, кто знал его лично, он был еще и отличным преподавателем, щедрым другом, любящим мужем, и заядлым теннисистом, появлявшимся на корте даже в своих самых преклонных годах.

Обширная выствка Wayne Thiebaud: Art Comes from Art, которая продлится по 17 августа, является первой в своем роде, посвященной работам художника, входновленным великими предшественниками, кем Wayne Thiebaud восхищался, чье мастерство изучал и интерпретировал, отводя себе лишь скромное место их ученика. Его изречение: «Я верю в традицию, в то, что искусство приходит из искусства, а не из чего-либо другого» может показаться спорным, но оно только подчеркивает способность истинного таланта отдать дань проявлениям талантов других людей, признать высокие образцы, созданные предшественниками, воспринять преемственность как благо, а не отрицать все, что было создано ранее ради эпатажного самоутверждения.

«Вы можете изучать историю искусства в любом направлении,” говорил Wayne Thiebaud. «Можете двигаться по ней вперед или назад по выбору, но прогресс не имеет с искусством ничего общего. Разнообразие, продолжение, вариации—это да! Но прогресс? Я не представляю, как можно превзойти то, что создано до нас, даже пещерные наскальные рисунки».

На выставке представлены многочисленные и жанрово разнообразные произведения художника, созданные в течение его долгой 60-летней карьеры, некоторые из его личной коллекции, открытые для обозрения публики впервые. Часто с ними соседствуют классические образы европейской и американской живописи, ставшие источником вдохновения для этих его произведений. Называя себя «вором искусства», Wayne Thiebaud выражал свое преклонение перед Рембрандтом, Эдуардом Мане, Матиссом и Энгром, создавая по их мотивам собственные, совершенно оригинальные произведения, а картины современников, которыми восхищался, приобретал для домашней коллекции, чтобы подолгу вблизи изучать работы своих кумиров.

«Вовлечение художника в условное бюро стандартов искусства через реинтерпретации мастеров живописи отражает его веру в то, что мир искусства существует вне времени и пространства» сказал куратор выставки Timothy Anglin Burgard, Distinguished Senior Curator, Ednah Root Curator in Charge of American Art at the Fine Arts Museums. «С этой точки зрения вся мировая история искусства, включающая каждую школу и каждый стиль, была так же важна, свежа и актуальна для него как и современное искусство, частью которого он являлся».

На самом деле, несмотря на удачную тематику выставки, на ее превосходную организацию и изумительную работу куратора, подражания и интерпретации знакомых из истории искусства образов далеко не главное в наследии Thiebaud, и совсем не то, что в первую очередь привлекает взгляд и поражает воображение в его произведениях. Достаточно подойти поближе к любой из его картин, как становится очевидной мощная волна вдохновения как-бы излучаемая ею. Подбор цвета, совершенство формы, несмотря на некоторые пространственные несоответствия, материальность каждого мазка, ровный или волнистый блеск поверхности, и тот особый ореол контрастного цвета, часто больше одного, окружающий каждую фигуру, каждый предмет натюрморта, и свойственный именно ему, этому художнику—отличительные и безусловно свидетельствующие о большом таланте черты, разглядеть которые можно только в личном общении с его произведениями, потому что никакая фотография не в состоянии передать теплую, живую энергию, излучаемую его работами.

«Почему он рисовал так много еды?», спросила моя подруга. Он сам говорил, что в детстве, по дороге из школы часто забегал в кондитерскую и застывал перед витриной с изукрашенными цветной глазурью и масляными гирляндами тортами… Его покоряла не только скрытая, до поры лишь обещанная сладость кремовых и бисквитных красот, но и нарочитая живописность презентации. Такой источник вдохновения не очень вяжется с его же утверждением о картинах других художников как единственном примере для подражания, но пожалуй не стоит даже собственные слова мастера понимать буквально всегда и во всем. Итак, еда. Американская, калифорнийская, традиционная, праздничная, всегда эмоционально окрашенная, даже при том, что мазок художника как бы беспристрастен, и почти до полной неотличимости напоминает реальную сахарную глазурь, которую какому-нибудь ребенку наверняка захочется лизнуть. Торты, коктейли, буфеты с неизменным ананасом на самом верху сервировочной этажерки (картины на выставке представлены начиная с 1957 г.). Еда как выражение спокойной мирной жизни, уверенности в завтрашнем дне, беспроблемного общения, стабильного общественного порядка. А вот люди. Портреты, группы, фигуры, однаженная натура. Горячо любимая жена и муза то в сером джемпере с книгой, то в ярком купальнике с мороженым, с напускным неподвижно-кукольным выражением лица. Другие персонажи тоже часто безэмоциональны, неподвижны, кукольны, никаких резких движений, выразительных жестов, улыбок или гримас. Как-будто художник вошел в мир людей из других миров и скомандовал им замереть, пока он подробнейшим образом выпишет их прически, губную помаду, рисунок ткани на платье, мелкие предметы на поверхности стола.

А еще есть удивительные, не поддающиеся узнаванию пейзажи. Тугие, как натянутая стрела почти вертикальные городские улицы, ну совсем как в Сан-Франциско, но нет, это не они, просто высотные здания, угол с газоном, дорожная развязка, все как бы знакомо, но подсмотрено глазами инопланетянина.

Природа, горы, обрывы с низким кустарником на краю утеся—все знакомо, но неуловимо, существует в своей особой гармонии, непонятно как возникшей, как сумевшей воплотиться.

И в конце выставки—сгорбленный старик-клоун в белом гриме с красным шариком на кончике носа, переживший и любимую жену и всех ровесников-друзей. Последний поклон. Остались ученики, картины, осталось искусство без начала и конца. За год до кончины, в возрасте 100 лет прекрасный художник окончил свой творческий путь.

Музей Legion of Honor находится по адресу 100 34th Ave, San Francisco. Информация на сайте: https://www.famsf.org/.

Фотографии: Press images, courtesy Fine Arts Museums of San Francisco. More at “Real Travel Adventures” www.realtraveladventures.com and “Art and Entertain Me” www.artandentertainme.blogspot.com. Copyright Emma Krasov. All rights reserved. Email: editor.krasov@gmail.com.

Эмма Красов

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »