Неприкасаемых больше нет

Share this post

Неприкасаемых больше нет

Начатая в ночь на 18 марта в Газе операция “Оз ве-херев”, обращает на себя внимание тремя обстоятельствами:

Share This Article
  1. ЦАХАЛ впервые нанес нацеленные удары не только по военному крылу ХАМАСа, но и по политическому. В результаты ликвидированы пять высокопоставленных функционеров террористической организации, в том числе Исам ад-Даалис, которого называют “премьером правительства Газы”, Махмуд Абу-Ватфа, считавшийся главой МВД.
Имидж создан ИИ

Тем самым Израиль дает понять, что в террористической организации больше неприкасаемых нет: командир, чиновник или курьер – значения не имеет. Ключевое слово тут – террорист. ХАМАС – значит покойник.

И нет смысла обращать на вой ООН по поводу “внесудебных казней”. Они бы и “работников гестапо” с тем же рвением оплакивали, если бы тех грохнули сионисты.

  1. С первым же ударом израильских ВВС мгновенно исчезли все хамасовские супергерои, которые после прекращения огня повылазили из всех щелей и принялись позировать перед телекамерами (в том числе на “шоу ненависти”). Для международных СМИ эти особи с зелеными тряпками на голове символизировали “возрождение духа палестинского сопротивления”, а равно и “признаки нового порядка”.

И вот признаки вновь стали призраками, а сопротивление ушло под землю. Причем нередко – в самом прямом, а не фигуральном смысле.

  1. Само название операции “Оз ве-херев” (עוז וחרב) – это своего рода зашифрованное послание. Хотя в ТАНАХе нет точного сочетания слов “оз ве-херев”, близкие по смыслу конструкции все же встречаются. Например, в псалме 29:11

יְהוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן יְהוָה יְבָרֵךְ אֶת־עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם

Всевышний даст силу народу своему, Всевышний благословит народ Свой миром.

Слово עוז (оз) в переводе с иврита означает сила, мощь, мужество, отвага. В сочетании со словом חרב (херев), что в переводе означает “меч”, оно нередко встречается в сионистской литературе, ассоциируясь с борьбой за независимость. Один из самых распространенных примеров употребления:

רק בעוז וחרב נשמור על חרותנו!

Только силой и мечом мы сохраним нашу свободу!

Из других примеров:

ביד אחת עוז, וביד השנייה חרב

В одной руке — сила, в другой — меч

העם הזה חי בעוז ובחרב

Народ этот живет силой и мечом.

Вряд ли террористы станут вникать в скрытый смысл послания, зашифрованного в названии операции. И вероятно у этого тоже есть свой смысл: важно, чтобы все было понятно вообще без слов. И желательно, чтобы всем.

►Другие всячины в моем телеграм-канале t.me/maxlirie

Макс Лурье

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »