Музеи Сан-Франциско в начале туристического сезона

Share this post

Музеи Сан-Франциско в начале туристического сезона

Если когда-то сезон больших путешествий приходился на лето, время школьных и студенческих каникул, то за последние годы ситуация изменилась настолько, что даже в середине апреля все знаменитые музеи мира уже осаждают толпы туристов с детьми разного возраста.

Share This Article:

То ли все больше учеников занимается дистанционно, то ли родители все меньше обращают внимание на школьные правила посещения уроков, но, судя по личным наблюдениям вашего корреспондента, сезонность туризма в народных массах давно потеряна. В родном Сан-Франциско это тоже хорошо заметно, и, конечно, в программе каждой уважающей себя семьи туристов на одном из первых мест стоит посещение наших замечательных музеев.

Музеи в свою очередь изо всех сил стараются идти навстречу ожиданиям народа и приберегают свои самые значительные, яркие и запоминающиеся экспозиции к концу весны и началу лета, чтобы их увидело как можно больше людей и чтобы слава об этих музеях разнеслась широко и далеко по всему миру. Давайте посмотрим, как они справляются с этой благородной задачей.

Asian Art Museum

На открытие выставки Phoenix Kingdoms: The Last Splendor of Chinas Bronze Age в сан-францисский Asian Art Museum прибыли представители китайского музея провинции Хубэй Hubei Provincial Museum, совместно с которым эта выставка была подготовлена. Недавние археологические раскопки в районе нижнего течения реки Янцзы обнаружили множество объектов позднего бронзового века, произведенных в удельных государствах Шан и Чу более двух тысяч лет тому назад. Большинство довольно крупных и увесистых предметов, часто с ручками и кольцами для переноса их с места на место двумя людьми, выполнены на высоком техническом и эстетическом уровне. Они изготавливались из бронзы, отполированной до золотистого блеска, и представляли собой поистине ослепительные образцы художественного воображения.

В основном эти предметы создавались с целью подчеркнуть элитарный статус, власть и политическую значимость владельца и служили для ритуальных целей. Основная масса найденного при раскопках находилась в захоронениях важных особ. Бронзовые колокола, сосуды для вина и благовоний, светильники и скульптурные изображения реальных и мифологических животных на выставке дополнены более поздними изделиями из лакированного дерева, которые часто копировали оригинальные бронзовые образцы. Художественные произведения древних княжеств Китая, завоеванных мощной империей и затерявшихся в веках имперской истории, дошли до наших дней свидетельством эстетических вкусов и технологических успехов давно исчезнувших государств.

Выставка продлится по 22 июля. Информация – на сайте

https://asianart.org/.

Legion of Honor

В одном из наиболее популярных музеев города, Legion of Honor, открылась обширная экспозиция, посвященная японской ксилографии (цветной гравюре на дереве), Japanese Prints in Transition: From the Floating World to the Modern World. Более 140 работ из собрания Achenbach Foundation for Graphic Arts раскрывают историю развития жанра во всей полноте.

Название выставки отсылает зрителя к возникновению термина «плывущий мир», которым в буддизме сначала обозначалась бренность земного существования, а позднее, в эпоху Эдо (1603–1868), с расцветом театра кабуки и культуры гейш и куртизанок, – имолетность соблазнов. Тема перехода от «плывущего мира» к современному миру раскрыта на этой выставке исключительно подробно: от изображений актеров и гейш XVIII века и горно-морских пейзажей, включая серию «Большой волны» Кацусико Хокусая 1830-х годов, до викторианских образов, возникших под влиянием Запада после 250-летней политической, экономической и культурной изоляции Японии от остального мира.

Особенный интерес представляет заключительная часть выставки, в которой находятся работы современного художника Масами Тераока, родившегося в 1936 г. в Японии и переехавшего в Америку в 25-летнем возрасте. Выполненные в манере классической ксилографии, серии «Гамбургеры Макдоналдса атакуют Японию» и «31 вкус мороженого» иронически повествуют о мощном влиянии американской культуры на традиционный японский уклад.

При входе на выставку можно видеть набор инструментов, применявшихся для создания изысканных гравюр на дереве. В возникновении каждого образа участвовали художник, резчик и печатник, но прежде всего издатель, чьей задачей было найти тему и исполнителей заказа, а также определить тираж. Каждая ксилография начиналась с рисунка тушью, резки гравюры и поэтапного нанесения цветов, каждого на отдельной доске, и завершалась фиксированным положением бумаги при печати с точнейшим совмещением цветов. Обычно печаталось около двухсот оттисков с каждой композиции.

Выставка продлится по 18 августа. Информация – на сайте

https://www.famsf.org/.

SFMOMA

Всемирно известный музей SFMOMA, не так давно осаждаемый толпами желающих увидеть выставки работ Матисса, Шагала, Фриды Кало, Магритта, Уорхола и прочих гигантов современного искусства, несколько изменил направление со времен ковидной изоляции, смены руководства и штатных увольнений в соответствии с новыми целями и задачами. Новейшая выставка музея Creative Growth: The House That Art Built посвящена 50-летию окландской организации Creative Growth, являющейся первой в Соединенных Штатах, посвященной творческой поддержке художников с различными телесными и ментальными инвалидностями. «Наша философия заключается в том, что каждый человек имеет право на богатейшее и полнейшее развитие, на которое способен. Только тогда общество достигнет своего полнейшего потенциала», – утверждали основатели организации Florence LudinsKatz и Elias Katz (на фото).

Основным достоинством выставки, на которой представлено более 140 работ, а также групповой портрет художников-бенефициаров организации, является свидетельство благородного начинания основателей Creative Growth.

Выставка продлится по 6 октября. Информация – на сайте

https://www.sfmoma.org/.

 

Фотографии: press images. More at “Real Travel Adventures” www.realtraveladventures.com and “Art and Entertain Me” www.artandentertainme.blogspot.com.

Copyright Emma Krasov. All rights reserved.

Email: editor.krasov@gmail.com.

Эмма Красов

Share This Article:

Translate »