Люмые Лободи

Share this post

Люмые Лободи

Все-таки насколько  выразительны бывают неправильности в языке! Великий Рильке пытался писать стихи по-русски. Согласитесь, строчка «Я так один!» – гениальна. Добавьте к последнему в ней слову суффикс «-ок», и все погибло. А вот еще. Много лет назад в Москве мой ученик Марик подарил мне ко дню рождения кошелек с трогательной надписью: «Люмому учителю Александру Михайловичу…» […]

Share This Article

Все-таки насколько  выразительны бывают неправильности в языке! Великий Рильке пытался писать стихи по-русски. Согласитесь, строчка «Я так один!» – гениальна. Добавьте к последнему в ней слову суффикс «-ок», и все погибло.

А вот еще. Много лет назад в Москве мой ученик Марик подарил мне ко дню рождения кошелек с трогательной надписью: «Люмому учителю Александру Михайловичу…» То ли на слово «любимый» места не хватило, то ли терпения, то ли внимания, но получившееся в результате прилагательное звучит куда нежнее, чем «любимый». К тому же согласные в нем – те же, что в слове «милый», только задом наперед, а согласные – квинт-эссенция слова, это мы с вами из иврита знаем.

kazarnovskiy-lyumye-lobody-photo-1Ну, а теперь о лободях.

Года два назад я написал очерк о сионистской молодежи начала прошлого века, об их любви, об их верности друг другу и еврейскому народу, об их готовности к самопожертвованию. Заголовок должен был называться “О гвоздях и людях, о любви и…”  Печатая этот заголовок, я отвлекся и машинально сократил до симбиоза “О гвоздях и любодях….” Заметив ошибку, я кинулся ее исправлять, но опять отвлекся, в результате чего получилось “О гвоздях и лободях”. Тут я рассердился на свою рассеянность, собрался, исправил все “ачипятки”  и начал рассылать текст по адресам.

А потом вдруг задумался. Уж больно красивое слово получилось – лободь. Во-первых, это модернизирующая калька слова “человек” – замена архаичного “чело” на современное “лоб”. Во-вторых, здесь по-своему выражен античный идел человека – сильный, как лошадь и красивый, как лебедь. Ну, а “любодь” это еще проще – любоди это любимые люди. А что получится, если добавить Мариково “люмый”? Получится “люмые любоди”, то есть очень “любимые”.

Итак, о любви!

“О как на склоне наших лет

Нежней мы любим и суеверней”,    – писал Тютчев. Это точно. Нежней – потому что стаж любви за долгие годы нарос такой, что уже не знаешь, где заканчиваешься ты сам, а где начинается тот, кого ты любишь. А суеверней потому, что чувствуешь  – сегодня здесь, а завтра…

Когда я думаю о “люмых лободях”, я вспоминаю своих ровесников которые не дотянули ни до моего шестидесятипятилетия, ни до своего собственного.

Вспоминаю Маринку – она училась в параллельном классе. Сама доброта и сама  красота. Не влюбиться в нее было невозможно, что я и сделал. Впрочем, подростковый роман наш был скоротечен, а вот друзьями мы остались на всю жизнь. Кстати, через нас подружились и наши родители – и тоже на всю жизнь. Когда Маришка вышла замуж, ее муж Алик тоже стал одним из моих любодей. В этот дом я забегал чуть ли не каждый день, как к себе домой, и там, на кухне, на классической “московской” кухне, мы с Аликом решали все до одной мировые проблемы. Часто мы с ним встречались и в поликлинике, в очереди к ревматологу – оба принимали все на свете слишком близко к сердцу – и вот результат. Впрочем, он принимал ближе; дело кончилось операцией. Перед операцией я навестил его в больнице. И Алик, всю жизнь казавшийся атеистом, сказал на прощанье: “Я знаю, что со смертью ничего не кончается”. На следующий день после нашего разговора его уже не было на свете. Операция прошла удачно, он даже успел прийти в себя, но потом, как сказали врачи, сердечная мышца не выдержала. Вот такая была у Алика сердечная мышца. Маринка так и не перенесла его смерти. Несколько лет прожила, как в каком-то сне, а потом ушла к нему. Я узнал об этом уже живя  в Израиле.

А еще до приезда в Израиль я узнал о судьбе моего друга Сашки Дубового. Сашка был отказником, душой общества, еврейским бардом.

«С чего его начинается Родина? С заветной ОВИРской скамьи,

С той самой анкеты, в которую ты впишешь приметы свои,

А может, она начинается с весенней запевки скворца

И с выдачи характеристики, которой не видно конца.

С чего начинается Родина? Со многих затрат и утрат,

Возможно с предательства родины, в котором тебя обвинят.

А может, она начинается с того, что успел накопить,

С тех тысяч рублей, за которые здесь можно свободу купить.

С чего начинается Родина? С участия в общей борьбе,

С хороших и верных товарищей, что сделали вызов тебе,

А может, она начинается с той песни, что пела нам мать

И внешности нашей, которую у нас никому не отнять».

Разумеется, подобное творчество, да и вообще состояние «отказа» с учебой в советском ВУЗе в условиях были несовместимы. Распрощавшись с институтом, Сашка должен был загреметь в армию. Это  означало секретность и прощание с мечтой об Израиле. От армии Сашка «откосил», раздобыв справку, якобы у него «эпилептические волны». Что это такое, я не знаю до сих пор, но за Сашкой стали гоняться хлопцы из карательно-медицинских органов, дабы упечь его в «дурку», что было пострашнее армии. В «дурку» Сашка не захотел, и прятался от принудлечения  у друзей, в том числе у меня. В какой-то момент нервы сдали, и он поехал домой: «Черт с ними, пусть берут!» Дома ждало разрешение на выезд. Саша от радости прыгнул на стол и сломал его. В аэропорту он вещал: «Я уезжаю, но я вернусь! Представляете, я въезжаю на белом коне, вдоль улицы Горького развешивают членов Политбюро, а над Кремлем поднимается наше бело-голубое знамя!»

Обнимая меня на прощанье, он сказал: «Несколько лет они ведь быстро пролетят!»

Несколько лет превратились для меня  в два с лишним десятилетия. За это время Сашка успел повоевать, стать замечательным поэтом Александром Алоном, и погибнуть в Америке нелепой, но героической  смертью. Когда в дом, где он – дорогой гость из Израиля – давал концерт бардовской песни, ворвались негры-грабители, все, как истые американцы, покорно выложили двадцатидолларовые бумажки, а он, как истый израильтянин, бросился на бандитов  и получил перышко в сердце.

Когда я, наконец-то добрался до Израиля, Сашки уже не было, были только его стихи:

Им снятся наши горы, усеяны костями.

И снова мы, как прежде, распяты и мертвы.

Им снятся наши степи, шакалов сытых стаи

И нашими телами наполненные рвы.

Им снится наше море, оно не красным даже –

Оно багровым стало от крови в этот час.

Им снится наше небо, оно черно от сажи

Из тех печей, в которых они сжигают нас.

Им снятся наши жены, вернее, вдовы наши

Забавой на досуге, закуской на зубах.

Им снятся наши дети – испив отцовской чаши –

Мишенью для винтовок и дичью для собак.

Им снятся наши слезы, им снятся наши стоны,

Им снится это явью с ближайшего утра.

Им так спокойно спится, им сладко до истомы,

А ты уже проснулся, тебе уже пора.

Ты этот путь осилишь, ты этот долг исполнишь,

Быть может, и при жизни оплакан и отпет.

Но в сумерки сырые уходит рота в полночь –

Она за всё в ответе, она – на всё ответ.

Покуда ты не свален быком у них на бойне,

Покуда не расстрелян, покуда не распят –

Твоей свинцовой правды не удержать в обойме.

Им снится наше горе – они его проспят.

Поселение в Израиле
Поселение в Израиле

В Израиле, в поселении Элон Море, я подружился с Матосом Кричевским. Матос или, как мы его звали, Марик, был удивительный человек. Когда малознакомые люди, а то и просто знакомые знакомых вечером или ночью застревали в сорока минутах езды от нашего Элон Море на перекрестке Тапуах, где и днем-то не всегда безопасно, они звонили ему, он садился в машину и мчался вызволять. Русскоязычных семей у нас в поселении во все времена было раз-два и обчелся, и для нас, новоиспеченных ешибохеров, еще только осваивающих иврит, в доме Марика всегда были распахнуты двери. Однажды во время молитвы я взглянул на него и поразился одухотворенности, которая сквозила в нем и, одновременно какой-то беззащитности. Странное щемящее предчувствие пронзило меня. Через два дня он погиб в автомобильной катастрофе. Он был один из первых похоронен на кладбище в Элон Море, и, прощаясь с ним, я поклялся, что даже если весь мир будет требовать раздела нашей земли, могилу Марика я никому не отдам.

И как мне не вспомнить про Арье. Он тоже жил в Элон Море. Для меня он был судьбоносен. Двумя крайне важными поворотами моей жизни здесь я обязан ему. За чашкой кофе в караванчике, где мы жили он как-то раз предложил: «Слушай, Сань, а почему бы тебе не создать интернат для русскоязычных ребят в Элон Море? Место хорошее, рав Леванон тебя поддержит…».

Школа-интернат «Эль Арци» просуществовала шестнадцать лет, пока не выросли дети «большой алии». Она сделала свое дело, а я и по сей день, работая с детьми по программе «Наале», продолжаю идти по той дорожке, на которую вступил после разговора с Арье за чашкой кофе.

А еще, живя в поселении, потрясенный человеческими качествами его обитателей, я мечтал начать писать об этих людях. Я мечтал их воспеть. Мечтал. Но сюжета не было. Сюжет мне подарил Арье, когда, работая охранником в школе, с «береттой» в руках вступил в схватку с террористом, вооруженным «калашом» и уничтожил его. С этого эпизода и начинается мой первый роман «Поле боя при лунном свете». На первой странице моего первого романа написано: «Посвящается Арье Клейману – самому отважному человеку из всех, кого я встречал».

Но я кое-что я тоже сделал для своего друга. У него в Литве оставался сын. Так вот не без моей помощи еврейский мальчик оказался там, где и должен жить еврейский мальчик. Прошло время, и я гулял на его свадьбе. Прошло еще время, и я навестил его, когда он сидел шиву по своему отцу, моему другу.

Когда я, уже в Израиле, обзавелся семьей, домом и стал в состоянии принимать гостей, ко мне несколько раз приезжал из России мой старый друг Игорь. Когда-то в Москве мы с ним вместе работали в и с тех пор не прерывали общения. Внешность у Игорька была совершенно славянская, даже, как он сам утверждал, чухонская, тем не менее, ему часто задавали вопрос, не еврей ли он, на что Игорек неизменно отвечал: «Нет, просто у меня лицо интеллигентное». Как-то на дне рождения его было отмечено, что из гостей получился бы отличный миньян с именинником в роли шабас-гоя. Году в девяносто втором некий русскоязычный раввин из Иерусалима спросил меня, не знаю ли я кого-то, кто мог бы перевести с русского на английский его брошюрки по иудаизму. Я состыковал его с Игорьком. Игорь приступил к работе. В разговорах со мной работодателя он почему-то называл дядей Васей. Как-то раз я поинтересовался, сколько ему за работу платит «дядя Вася». Ответ привел меня в ужас. «Игорь, сказал я, ты же пока не в киббуце, чтобы бесплатно работать». Он посмотрел на меня вполне серьезно и сказал: «Ну, должен же я хоть что-либо сделать для еврейского народа». После моего отъезда в Израиль наше общение на какой-то срок стало в основном эпистолярным. В конце девяностых с Игорем произошло несчастье – на него обрушился инсульт. Случилось это на автобусной остановке. Игорек лежал, а люди шли мимо, принимая его за пьяного. Игоря выходили, но жена от него ушла, и, когда через два года мы встретились, он находился в глубокой депрессии. Я его свел с другими моими московскими друзьями, Маринкиной сестрой и ее мужем. Они сотворили чудо. Через какое-то время Игорек вновь приехал к нам в Израиль. Это был совсем другой человек, полный жизни. С тех пор он не раз здесь бывал. Все вызывало у него восторг – и субботние песнопения в моем поселении, и еврейская свадьба, и люди, чья приветливость и человечность, увы, представляли контраст с тем, что он видел дома. «Моя вторая Родина!» – говорил он об Израиле. В очередной отъезд мы с ним спланировали, какие пивбары посетим во время моего ответного визита в Москву, а через два дня мне позвонил общий друг и сказал, что я Игорька уже никогда не увижу.

Сверстники мои, сверстники, сколько вас  уже далеко отсюда! Я всматриваюсь в вас, как в зеркала, и чувствую – с исчезновением каждого из вас меня в этом мире становится все меньше и меньше и меньше.

Друзья моего детства – Лешка Масюкевич, две Оли – Гуревич и Лангер…

Мой закадычный школьный друг – Мишка Бирюков по прозвищу «Цише»…

Мой приятель Петя Эйдельман…

Брат моей жены – Яша…

Погибший под машиной Менахем Оренштейн, с которым мы так подружились, когда вместе работали…

И вновь – Маринка… Алик… Сашка… Арье… Игорь…

Лободи вы мои люмые! Любоди вы мои!

 Александр КАЗАРНОВСКИЙ

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »