Фигаро, Альмавива и Розина вновь появились в Сан-Хосе

Share this post

Фигаро, Альмавива и Розина вновь появились в Сан-Хосе

На сей раз – в комической опере Россини «Севильский цирюльник». Двадцатитрехлетний композитор создал ее примерно за три недели. Будучи ограничен во времени, он использовал иногда кое-что из своих предыдущих сочинений, что никак не повлияло на восприятие этой роскошной музыки. В четырнадцатилетнем возрасте Россини исполнял обязанности аккомпаниатора, хормейстера и дирижера в маленьком бродячем итальянском оперном театре, […]

Share This Article

На сей раз – в комической опере Россини «Севильский цирюльник».

Двадцатитрехлетний композитор создал ее примерно за три недели. Будучи ограничен во времени, он использовал иногда кое-что из своих предыдущих сочинений, что никак не повлияло на восприятие этой роскошной музыки. В четырнадцатилетнем возрасте Россини исполнял обязанности аккомпаниатора, хормейстера и дирижера в маленьком бродячем итальянском оперном театре, в 1810 году были поставлены его первые комические оперы. А затем из года в год он создавал новые выдающиеся оперы самого разного стиля, и слава композитора росла. «Севильский цирюльник» продолжает оставаться замечательным образцом не только творчества Россини, но и всей итальянской оперы.

Кирк Догерти и Рении Рапьер
Кирк Догерти и Рении Рапьер

Либретто «Севильского цирюльника» заимствовано из первой части трилогии Бомарше. В опере комедия великого французского драматурга приобрела новые грани. Музыка Россини демонстрирует победу жизни, молодости и красоты над глупостью и коварством. Действие «Севильского цирюльника» было перенесено в Испанию, но было задумано на фоне Италии. Такой перенос действия был вынужденным, чтобы избежать нападок цензуры. «Севильский цирюльник» – бесценная жемчужина итальянской музыки», – говорил Чайковский. В опере Россини – традиционные персонажи: умные и ловкие слуги, скупой доктор, нежные влюбленные, находчивые девушки и т.п.

«Севильский цирюльник» был впервые поставлен в Риме 5 февраля 1816 года. Опера сочинялась почти одновременно с ее постановкой. Первое исполнение было обеспечено хорошим подбором вокалистов, оркестрантов, постановщиков и дирижера. Однако на премьере оперу постиг полный провал, и только второе исполнение прошло с триумфальным успехом. Ныне эта опера побывала на всех материках, исключая Антарктиду, и везде продолжает вызывать восторг публики.

Увертюра к «Севильскому цирюльнику» возникла значительно раньше этой оперы и была использована в нескольких других более ранних операх Россини, в том числе и в произведениях серьезного жанра. Эта увертюра как бы вбирает в себя кипучее веселье и радость бытия.

Обычно опера «Севильский цирюльник» состоит из трех действий. В первом из них события разворачиваются ночью в Севилье. К дому доктора Бартоло, опекуна Розины, пробираются музыканты под предводительством Фиорелло, слуги графа Альмавивы, влюбившегося в прелестную Розину, воспитанницу доктора, которую он случайно увидел в Мадриде.

Граф хочет привлечь внимание Розины серенадой и исполняет ее под аккомпанемент нанятых им музыкантов. Звуки очаровательной музыки несутся ввысь, но Розина не выходит. Расстроенный граф отпускает музыкантов, которые шумно благодарят его за щедрую награду. Наконец Фиорелло уводит музыкантов.

Альмавива надеется остаться в одиночестве, но не тут-то было: издали доносятся громогласные рулады. Это Фигаро, цирюльник, поэт, музыкант и мастер на все руки. Он представляет себя публике огненной каватиной «Фигаро здесь, Фигаро там».

Когда-то он служил у графа, и теперь оба обрадовались встрече. Узнав о любовных невзгодах графа, Фигаро берется помочь ему. По совету цирюльника, Альмавива, представляясь безвестным студентом Линдором, поет Розине нежную канцону. Девушка, заинтересовавшись, выходит на балкон, но внезапно исчезает: ревнивый Бартоло, мечтающий о женитьбе на Розине, заставляет ее войти в дом.

Тут же у Фигаро возникает новый план: граф должен явиться в дом доктора в виде пьяного солдата и требовать квартиру для постоя. Вельможа приходит в восторг от этой идеи. Картина заканчивается дуэтом, в котором мелодии графа переплетаются с веселой скороговоркой вторящего ему Фигаро.

Во втором действии мы попадаем в одну из комнат в доме Бартоло. Окна закрыты жалюзи. Розина с упоением вспоминает события минувшей ночи. Мечтательно звучит начало каватины Розины, очаровательно и кокетливо – вторая часть. Девушка явно заинтересована молодым человеком, который был ночью у ее балкона, и решает расспросить о нем Фигаро. Бартоло прерывает их беседу. Он не в духе, не верит девушке, допрашивает слуг и в гневе уходит.

Плохое настроение доктора усугубляет монах и учитель пения Розины дон Базилио, который сообщает дону Бартоло, что таинственный мадридский поклонник Розины, граф Альмавива, находится в Севилье. Доктор в ужасе. Но у дона Базилио готов рецепт. Лучшее средство – клевета, и он поет своеобразную оду – знаменитую арию «Клевета». Бартоло не приходит в восторг от выдумки Базилио: хорошо, но слишком долго. Он решает тотчас же жениться на Розине и отправляет монаха к нотариусу, дабы поскорее завершить брачный контракт.

Фигаро, подслушавший разговор, передает его Розине. Но ее больше интересует молодой человек, с которым общался цирюльник. Он беден? Это не беда. Влюблен? Но в кого же? Фигаро фигурально намекает на Розину и просит записку для Линдора. Но письмецо уже готово. Даже видавший виды Фигаро удивлен.

Приходит доктор. Он читает своей воспитаннице нудные наставления, брюзжит, гневается. Но конец приходит неожиданно: доносятся победные звуки вроде марша и пьяные возгласы: «Эй! Квартиру для постоя…» Это граф выполняет план, начертанный Фигаро. Он вваливается в комнату, буянит, грозит все разнести. Ошеломленный Бартоло пытается отделаться от беспокойного солдата. На шум сбегаются Розина, Базилио, слуги. Граф успевает передать Розине записку, а с Бартоло затевает «сражение».

Когда суматоха достигает предела, появляется Фигаро. «Что приключилось? Что здесь за крики?» Он непринужденно берется все уладить и доводит суету до такой степени, что в дом Бартоло начинает стучаться военный патруль. Все присутствующие наперебой начинают объяснять офицеру случившееся. Блюстителю порядка ясно одно: солдата надо арестовать. Но когда Альмавива показывает ему свои документы, офицер почтительно вытягивается перед ним. Все поражены, пытаются понять происшедшее.

В третьем действии в комнату еще не оправившегося от переживаний Бартоло входит молодой аббат. Пространно и монотонно призывает он благословение на голову доктора. Бартоло вначале вежливо благодарит, затем начинает сердиться, но монах и не думает заканчивать свои приветствия. Это вновь переодетый граф. Наконец, мнимый аббат переходит к делу: дон Базилио заболел и просил его, дона Алонзо, дать урок пения синьорине. Теперь Бартоло убежден, что молодой человек действительно ученик Базилио.

Розина сразу узнает графа и охотно приступает к уроку. Она поет, маэстро в восторге, но Бартоло не нравится ария. В его время и сочиняли, и пели лучше. В доказательство он затягивает старинную ариетту и даже начинает пританцовывать (к величайшему удовольствию вошедшего Фигаро). Чтобы дать влюбленным поговорить, Фигаро уговаривает Бартоло побриться. Взяв ключи, он       отправляется за бритвенными принадлежностями, по дороге снимает со связки ключ, которым запирается балкон Розины. Чтобы выманить Бартоло из комнаты, опрокидывает в коридоре шкаф с посудой.

Внезапно появляется ничего не подозревающий дон Базилио – он пришел дать Розине урок. Все в смятении. Граф передает Базилио кошелек с золотом, и монах, ничего не понимая в происходящем, догадывается, что ему выгодно делать то, чего хотят Фигаро и граф. Если они говорят, что он болен, то надо уйти и лечь в постель. Базилио уходит.

Бартоло располагается для бритья. Фигаро загораживает собой влюбленных. Но Бартоло удается подслушать признания молодых людей. Он поднимает страшный шум, посылает слугу за Базилио и хочет тотчас же обвенчаться с Розиной.

В доме Бартоло Розине сочувствует только старая служанка Берта: она тоже была когда-то молода и влюблена. Возвращаются Бартоло и Базилио: монах не знает никакого Алонзо. Чтобы склонить непокорную Розину на брак, доктор показывает ей записку, переданную графом. Розина в ужасе: изменник Линдор притворяется влюбленным, чтобы передать ее какому-то Альмавиве! Она соглашается выйти замуж за своего опекуна и открывает ему, что Фигаро и Линдор должны ночью увезти ее. Бартоло отправляется за полицией.

Мэтью Хэнсом
Мэтью Хэнсом

Разражается буря и громовые раскаты. Гроза стихает, и в окно балкона Розины влезают Фигаро и граф. К их изумлению, девушка встречает Линдора с негодованием: теперь она знает, что он задумал, а ведь она так любила его. «Граф Альмавива, а не Линдор я», – говорит Альмавива. Недоразумение разъясняется. «Ах, я рада», – с восторгом восклицает Розина. Теперь надо ускорить бегство. «Тихо, тихо, сколь возможно», – быстрым шепотом предостерегают они друг друга. Однако пока участники заговора предавались радостным переживаниям, лестница оказалась убранной. Появляется дон Базилио в сопровождении нотариуса. Фигаро, заранее просивший нотариуса заготовить брачный контракт для своей «племянницы», представляет ему жениха и невесту. Чтобы дон Базилио молчал, граф дарит ему драгоценный перстень, и когда Бартоло в сопровождении стражи входит в комнату, брак уже совершен. Перед всесильным графом Альмавивой Бартоло приходится отступить.

Радостными приветствиями заканчивается блестящая музыкальная комедия Россини, имеющая знаменательный подзаголовок «Тщетная предосторожность».

Очень интересный и не совсем обычный «Севильский цирюльник» идет в Опере Сан-Хосе. Спектакль двухактный, первый акт – из двух сцен. Им предшествует своеобразное вступление, где происходит первое знакомство публики с главными действующими лицами и их характерами. Там же появляются и персонажи, фактически не задействованные в опере, которые в конце спектакля выходят на поклоны. Постановщики спектакля стараются как можно больше рассмешить публику, поскольку «Севильский цирюльник» – комическая опера. Публика то и дело взрывается хохотом. Но мне показалось, что при всем старании весь этот юмор выглядел надуманным и безвкусным. Впечатление резко меняется в лучшую сторону в первом и втором актах.

В спектакле были заняты молодые и талантливые исполнители, сравнительно давно выступающие в спектаклях Оперы Сан-Хосе, и дебютанты, все очень интересные, своеобразные и, как правило, перспективные.

Валериан Руминский
Валериан Руминский

Партию Фигаро исполняли два артиста – баритоны Брайан Джеймс Майер и Мэтью Хэнсом. Оба очень талантливы и обладают красивыми голосами. В спектакле, на котором мне посчастливилось побывать, партию Фигаро исполнял Хэнсом.

В Сан-Хосе, помимо прекрасного исполнения Фигаро в «Севильском цирюльнике», он еще пел Марчелло в опере Пуччини «Богема», а совсем недавно – Энрико в опере Доницетти «Лючия ди Ламмермур». В предыдущем сезоне Хэнсом исполнил ведущие партии в «Тоске», «Свадьбе Фигаро», «Кармен» и т.д. Он успешно выступал и в других оперных театрах, столь же успешно – в различных конкурсах, в том числе и международных. В частности, в «Мерола Опера Програм».

Тенор Кирк Догерти исполнял роль Альмавивы, страстная любовь которого к Розине позволила создать оперу «Севильский цирюльник». В течение трех лет его содружества с Оперой Сан-Хосе он успешно выступил в ведущих партиях в операх «Лючия ди Ламмермур», «Богема», «Тоска», «Кармен», «Трамвай «Желание» и т.д. Успешно проявил себя и в других оперных театрах, в том числе и в Неаполитанской опере. У него красивая внешность и хороший голос. Но в «Севильском цирюльнике» он звучал значительно менее интересно, чем обычно.

Очень перспективным показался мне молодой бас-баритон Колин Рамсей в роли дона Базилио. Хорошая внешность, красивый голос, интересное сценическое поведение говорят о его таланте и возможностях. В Опере Сан-Хосе он выступает в нынешнем сезоне. У него прекрасный послужной список: он столь же успешно выступал в других театрах, таких как Опера Сиэтла, Опера Санта-Барбары и т.д. Удачно выступил в отборе солистов в Метрополитен-опере.

Очень приятным стало знакомство с меццо-сопрано Рении Рапьер, выступившей в роли Розины. Красивый и сильный голос с хорошей колоратурной техникой, приятная внешность, тонкая артистичность обеспечили ей громкий успех. Она завоевала популярность своим блестящим исполнением Мерседес в «Кармен» (Сан-Франциско), Керубино в «Садьбе Фигаро» в Лос-Анджелесе, Саломии в Опере Сан-Антонио и т.п. Победила во многих музыкальных конкурсах.

Очень хорошее впечатление произвел бас-баритон Валериан Руминский в роли доктора Бартоли. Его послужной список включает выступления с большим успехом во многих знаменитых оперных театрах, завоевавших престижные оценки.

Как всегда в последнее время, слаженно звучал оркестр под руководством молодого дирижера Эндрю Уитледа (он же руководил хором). Успешно справилась со своими задачами режиссер Лэйна Чанакас. Удачными были декорации и костюмы (Мэтью Антаки, Алисса Оаниа). Хочется отметить очень важную работу репетиторов Вероники Агранов-Дафоэ, Айхенд Лин и Виктории Лингтон.

И хочется поздравить театр с новым творческим достижением.

Х. АНАТОЛЬЕВ

Сан-Франциско

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »