Bilbao: день в городе

Share this post

Bilbao: день в городе

Путешествуя по европейским городам, я часто ловлю себя на мысли, что было бы хорошо поселиться где-нибудь в квартирке с видом на старинный парк, в пешем ходе от рынка, музея и оперного театра, и пожить здесь месяц-другой как коренное население.

Share This Article

Пока что эта мечта далека от исполнения. «Галопом по Европам» характеризует мою манеру путешествовать гораздо точнее. Так много интересных мест, так мало времени в отпуске! Но даже за один день в сравнительно небольшом городе можно многое увидеть и понять.

Basque Country (Страна Басков) на севере Испании – это один из самых интересных регионов Европы. Крупнейший город и фактическая столица центральной баскской провинции Bizkaia называется Bilbao, что означает «место у реки». Bilbao стратегически расположен на обоих берегах реки Nervión с тенистыми набережными и затейливыми мостами, не говоря уже об архитектуре старого города и о знаменитом на весь мир футуристическом музее современного искусства Guggenheim Museum, который построил гениальный Frank Gehry.

При быстром осмотре основных достопримечательностей незаменима помощь местного турбюро. В помещении Bilbao Turismo можно приобрести карточку Bilbao Bizkaia Card на 24, 48 или 72 часа. Эта карточка включает поездки на городском и пригородном транспорте, разные скидки на билеты и товары от партнеров турбюро и главное – бесплатные городские туры с профессиональными экскурсоводами.

Наш тур вела молодая женщина с баскским именем Ainhoa Maritxalar, хорошо знающая город, любящая свою работу и владеющая английским языком. Интересно, что баскский язык вообще не похож на испанский, а также ни на какой другой из латинских, романо-германских или финно-угорских языков. Я быстро выучила «кайшо» («привет») и «э скери каско» («спасибо») по-баскски и этим ограничилась, благо первый официальный язык все-таки испанский, и поэтому многие названия читаются и произносятся легко.

Bilbao существовал как древнее поселение в речной долине между двумя зелеными горными грядами еще во времена Римской империи; был основан в виде города в 1300 г. кастильским доном Diego López de Haro, а в XIX веке и начале XX расцвел как культурный исторический центр благодаря развитию стальной индустрии.

В наши дни бывшие фабрики и портовые сооружения превратились в элементы современной городской инфраструктуры с сохранившимися после реставраций и обновлений чертами ар-нуво и ар-деко.

Городской совет Bilbao заседает в украшенном испанским и баскским флагами здании 1892 г., построенном во французском имперском стиле.

Внутренний зал центрального вокзала Estación de Abando Indalecio Prieto 1948 г. увенчан гигантским, 15 на 10 метров, цветным витражом художника Caspar Montes Iturrioz, состоящим из 300 фрагментов. Солнечный свет, пробиваясь через многоцветное окно, заливает платформы цветовыми потоками, как бы приветствуя прибывающих в город туристов. Название вокзала включает район Abando, в котором расположен вокзал, и имя Indalecio Prieto, который занимал пост министра городского хозяйства во время Второй Испанской республики (1931–1939). Современная бронзовая скульптура, изображающая голову министра, тоже находится внутри вокзала. Это одно из многих произведений искусства, густо населяющих все публичные пространства города.

Casco Viejo, или Старый город, – это средневековое сердце Bilbao с узкими пешеходными улочками и зданиями периодов Возрождения, барокко и модернизма. Здесь находится древнейший в городе собор Catedral de Santiago, из которого пилигримы отправлялись в паломничество по знаменитому северному пути Camino de Santiago, а также крупнейший в Европе, согласно Книге рекордов Гиннесса 1990 г., крытый рынок Mercado de la Ribera, где всегда полно свежей рыбы из Бискайского залива, мяса, сыров, овощей и фруктов и где так хочется хотя бы временно побыть местной домохозяйкой и не спеша повыбирать что-нибудь из этих сокровищ мужу на обед. Трехэтажное здание рынка площадью 10 тысяч кв. м было создано в 1929 г. в стиле ар-деко архитектором Pedro Ispizua, который учился вместе с великим Антонио Гауди.

На главной площади Старого города Plaza Nueva, сконструированной в неоклассическом стиле в 1851 г., за арками и колоннадами ютятся многочисленные пивные бары, в которых, кроме местного белого вина чаколи, в огромном количестве и разнообразии представлены pintxos – баскские закуски, чаще всего состоящие из трех-четырех ингредиентов, посаженных пирамидкой на ломоть белой булки, которая служит подставкой или съедобной тарелкой. Это могут быть кусочки копченой ветчины с козьим сыром и томатным соусом; сардины со сладким перцем и луковым джемом; запеченные в сухарях картофельно-мясные шарики; анчоусы с оливками и зелеными перчиками, и множество других интересных сочетаний типичных местных продуктов.

Подкрепившись чудесными пинчос, мы отправились в титановый, волнистый, сияющий на солнце всеми своими гранями Guggenheim Museum Bilbao, созданный в 1997 г. Это музей современного искусства, коллекция которого содержит самые объемные, впечатляющие размахом и размерами работы художников из разных стран мира, свободно расположившиеся здесь благодаря огромным, практически неограниченным галерейным пространствам на всех его этажах. Не меньше, чем гигантские произведения, такие как «Тюльпаны» американца Джеффа Кунца (на фото), посетителей впечатляет внутренняя архитектура музея. Из многих точек можно видеть перспективу верхних этажей и крыши или смотреть вниз, в далекий вестибюль с маленькими человеческими фигурками, образовывающими очередь за билетами далеко внизу. В музее также есть кафе, в котором кроме отличного кофе подают знаменитый баскский чизкейк с коричневыми подпалинами. За столиком этого кафе мы провели довольно много времени, отдыхая от беготни по городу и по музею и обсуждая все, что успели увидеть на нашей чудесной экскурсии всего за один день.

Дополнительная информация о пешеходных турах по городу – на сайте турбюро Bilbao Turismo: https://www.bilbaoturismo.net/BilbaoTurismo/en/guided-tours-on-foot

Фотографии: Юрий Красов. More at “Real Travel Adventures” www.realtraveladventures.com and “Art and Entertain Me” www.artandentertainme.blogspot.com. Copyright Emma Krasov. All rights reserved. Email: editor.krasov@gmail.com.

Эмма Красов

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »