Балет Трокадеро де Монте-Карло

Share this post

Балет Трокадеро де Монте-Карло

Наконец, исполнится моя давняя мечта: я увижу в Зеллербах-Холле (Бёркли) легендарный балет из Монте-Карло, преемника и продолжателя свершений Русского Балета Дягилева, с именем которого связано столько легенд, достижений и имён! К этой встрече я готовился очень тщательно, стараясь запомнить значительную часть балетной терминологии: аллонже, антраша, ан лер, арабеск, батман тендю, круазе, па-де-ша, пируэт, ну, и […]

Share This Article

Наконец, исполнится моя давняя мечта: я увижу в Зеллербах-Холле (Бёркли) легендарный балет из Монте-Карло, преемника и продолжателя свершений Русского Балета Дягилева, с именем которого связано столько легенд, достижений и имён!

К этой встрече я готовился очень тщательно, стараясь запомнить значительную часть балетной терминологии: аллонже, антраша, ан лер, арабеск, батман тендю, круазе, па-де-ша, пируэт, ну, и т.д. Воскресил в памяти и историю этой труппы. В труппе насчитывается только 15 человек (без учёта администрации). А куда исчезли остальные  участники выдающегося коллектива, пока неясно. Танцовщики и балерины танцуют под прекрасные записи различных танцев. Оно и понятно: у них много гастрольных поездок, и возить с собой оркестр было бы очень накладно.

Состав труппы вызвал некоторое недоумение: там всего четверо мужчин, остальные – очень молодые и привлекательные девушки.  Их имена довольно замысловаты, но большинство из них так или иначе связаны с Россией. Некоторые из их биографий можно охарактеризовать даже как необычные: например, одна из балерин участвовала  в полёте на спутнике, другой – отбывал срок в заключении и т.п., многие успели потанцевать в достаточно известных труппах.

В первом отделении был исполнен второй акт из балета Чайковского «Лебединое озеро». Волшебное исполнение под волшебную же музыку! Какая пластика и синхронность в каждом движении рук-крыльев, какая безупречность и изящество в движениях на пуантах, как изумительно красивы, поэтичны и невесомы эти девушки-лебеди! Так танцевать «Лебединое озеро» могут только в России!

Однако, если быть откровенным, мне в этом акте понравилось далеко не всё. Видимо, для начинающих балерин и танцовщиков выделенного репетиционного времени было совершенно недостаточно, и, забыв какое-либо движение, они начинали импровизировать на сцене, что не всегда завершалось благополучно. Забывая партию, участник или участница эпизода после прыжка  приземляются часто с лицом в противоположную сторону от остальных участниц, или даже на ногу партнёрши. Иногда они «приземляются» на руки «чужого» партнёра, а «свой» не знает, что ему дальше делать. Иногда создаётся цепочка последовательных неудач, и весь зал с интересом наблюдает, чем же всё это закончится. Зал непрерывно хохочет, а при благополучном завершении «изобретённых» шагов с облегчением разражается аплодисментами. С чувством стыда признаюсь, что я тоже заливался хохотом. Что значит влияние коллектива, особенно такого, как трёхтысячная публика Зеллербах-Холл!

По-видимому, недостаточной является и воспитательная работа с молодыми артистами. Если танцовщик допускает какую-либо  оплошность на сцене, его партнёр или партнёрша одаривают провинившегося таким взглядом, который ничего хорошего не предвещает, а изредка даже норовят прибегнуть к рукопашному бою, так что другим участникам представления приходится растаскивать этих представителей «голубых кровей»

Во втором отделении была исполнена танцевальная сюита «Узоры в пространстве» (хореография – Мерс Каннингем), поставленная по мотивам постмодернистского сочинения американского композитора Джона Кейга. Танец создан для одного мужчины и двух женщин. Аккомпанировали на диковинных примитивных инструментах два участника труппы. Сложный рисунок танца требовал напряжённого внимания зала и получил шумное одобрение зрителей, хотя и здесь имели место те же накладки, что и в предыдущем номере, и даже более грубые ошибки.

Следующим номером программы стали танцы, поставленные Питером Анастосом и сопровождающие барочную музыку И.С. Баха. Монументальная трёхчастная сюита,  выросшая из хореографических идей Баланчина, требовала разнообразия стилей, и труппа была готова продемонстрировать здесь свои возможности. Безусловно, труппа обладает высоким потенциалом, но всё усложняющиеся ошибки порой переключают внимание публики с Баха на неудачников-исполнителей, которым иногда удаётся «выиграть явно проигрышную партию».

В третьем отделении был исполнен балет Минкуса и Петипа «Пахита», который первоначально был поставлен в Париже в девятнадцатом веке, а потом в Санкт-Петербурге, и был изменён до неузнаваемости названными выше композитором и хореографом. Доминировала в этом акте прекрасная пара, юноша и девушка, которые с блеском исполнили свои партии. Памятным стало и исполнение шести вариаций, по одной балерине на каждую вариацию.

А потом последовали  бурные и продолжительные овации. Публика расходилась со счастливыми улыбками на лицах, обсуждая события этого вечера. Мне удалось подслушать (только это между нами) разговор двух наших соотечественниц. Они утверждали, что не следовало включать в программу на осмеяние балеты таких великих композиторов, как Чайковский и Минкус, а достаточно было воспользоваться произведениями третьесортных композиторов. Жаль, что Минкус не мог услышать их беседу. Концерт выдающейся труппы из Монте-Карло стал праздником балетного искусства.

Х. АНАТОЛЬЕВ

Сан-Франциско

 

P.S. Срочное сообщение. Из достаточно надёжных источников я (автор статьи) только что установил, что многие факты, изложенные в последней статье, недостоверны, что заставило меня обратиться к редактору газеты «Кстати» Николаю Сундееву с просьбой изъять эту статью из грядущего номера. Однако редактор объяснил мне, что это невозможно, так как газета уже в печати. Приношу извинения читателям газеты и попытаюсь исправить допущенные ошибки.

1. Труппа Трокадеро де Монте-Карло не имеет ничего общего со славным Русским балетом Дягилева и возникла в 1974 году в качестве пародийного балетного театра, нацеливая свои юмористические стрелы на наиболее популярные «серьёзные» балеты, но не отказываясь и от других балетных жанров. Моё предварительное обращение к балетной терминологии оказалось бесполезным, так как никакие справочники не могут описать калейдоскоп движений этой отважной молодёжи.

2. Труппа состоит только из мужчин, притом обладающих чувством юмора и достаточно хорошей базовой техникой. Каждый из них обязан исполнять как женские, так и мужские партии. У каждого из них, помимо собственного имени, имеются ещё два имени, мужское и женское. Имена, как правило, довольно забавные (например, Иннокентий Смоктуновский, или  Натали Клептоповска).

3. Каждый участник коллектива создаёт свою собственную биографию, которая напрямую зависит от воображения того или иного танцовщика. Теперь, я надеюсь, читатель поймёт, почему я прежде не называл ни единого имени, и как некоторые танцовщики ухитрились слетать в космос.

4. В труппе есть представители разных стран и народов и ни одного из России (?). Артистическим директором труппы является Тори Добрин, который до этого 18 лет  танцевал в этой же труппе. Он решительно расширил ее репертуар и, обладая хорошим чувством юмора, особенно преуспел в юмористической хореографии. Говорят, его корни – в Одессе. Я думаю, он таки-да одессит. Генеральный директор труппы – Юджин Макдоугл.

5. Никакой растительности на телах этих мужчин вы не найдёте, за исключением двух-трёх из них, демонстрирующих густую растительность на груди и подмышками. Это, по-видимому, на всякий случай.

6. Значительная часть этих юных красавцев танцуют в труппе не менее 20 лет. Уже в первые годы своего существования труппа, количество участников которой колеблется от 14 до 20, покорила США и Канаду, а затем принимала участие в самых престижных фестивалях в Турции, Голландии, Финляндии, Мадриде, Монреале, Нью-Йорке, Париже, Лионе, Риме, Вене и т.д. Невозможно перечислить  все города, в которых она  выступала. В частности, даже в Монте-Карло.

7. Для выступлений сравнительно недавно в Москве труппе была предоставлена сцена Большого театра. Отзывы прессы были сверхвосторженные. База труппы находится отнюдь не в Монте-Карло, а в Нью-Йорке.

8. И единственное пожелание: Троскадеро де Монте-Карло, приезжайте к нам почаще!

Х. А.

Вышла в свет книга Х.Анатольева «Пленённый музами Парнаса», посвящённая музыкальной жизни Сан-Франциско и Района Залива и содержащая большое количество цветных иллюстраций. Книгу можно приобрести в Сан-Франциско в аптеке на 2300 Sutter St. (тел. 567-3223)

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »