В парке Чаир распускаются розы

Share this post

В парке Чаир распускаются розы

Эту заметку про выпускников Московской школы № 170 хотел назвать «Рассадник культуры», но что-то остановило.

Share This Article

В парке Чаир распускаются розы, 

В парке Чаир сотни тысяч кустов,

Снятся твои золотистые косы,

Снится мне свет твой, весна и любовь. 

Павел Арский

 

Парк Чаир
Фото: vk.com/sosnovayaroscha

Про эту школу я вспомнил, познакомившись недавно с творчеством и биографией философа Эвальда Ильенкова, в феврале этого года минуло 100 лет со дня его рождения. В июне 1941 года он окончил школу № 170 по адресу Петровский пер., 6, в 1965 году получил премию им. Н. Г. Чернышевского за исследование актуальных проблем теории познания, а в 1970 году перерезал себе сонную артерию ножом для книжных переплетов, в соответствии со своей философской концепцией о необходимости противостоять энтропии Вселенной, жертвуя собой.

В школе № 170 в свое время учились жена создателя нашей водородной бомбы и лауреата Нобелевской премии мира Андрея Сахарова, правозащитница Елена Боннэр и Всеволод Багрицкий, сын знаменитого автора поэм «Смерть пионерки» и «Дума про Опанаса».

О школьной романтической любви между ними пишет сама Елена Боннэр в своих мемуарах. Там же учился Александр Арский, сын автора слов к знаменитому довоенному танго «В парке Чаир», приведенных в эпиграфе. И Всеволод, и Александр погибли на фронтах ВОВ. Одна моя хорошая знакомая, проживающая сейчас в Москве, тоже окончила эту знаменательную школу. Она училась в одном классе с Александром Светловым, сыном автора песен про Каховку, родную винтовку и юного барабанщика с огнем большевистским в груди. Дружила с Александром, а поэта называла дядей Мишей. На класс старше училась Людмила Петрушевская, чьи рассказы мне очень нравятся. А замечательный актер Андрей Миронов учился на класс младше, очень ценю его роль в фильме «Мой друг Иван Лапшин». Вот и все пока про рассадник культуры № 170.

Кстати, парк Чаир, бывшее владение Великого князя Николая Николаевича, расположен недалеко от Ялты, название означает в переводе с крымско-татарского «горный луг».

Иван СЕРБИНОВ

Саннивейл

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »