Приключения на Romantische Strasse

Share this post

Приключения на Romantische Strasse

Так называемая «Романтическая дорога» на юге Германии, пролегающая, в основном, в Баварии, проходит по десяткам средневековых городов с памятниками старины, гостиницами и ресторанами. Охватить все ее достопримечательности в одной короткой поездке невозможно, поэтому приключения на Romantische Strasse у каждого путшественника свои. Мои приключения начались с того, что, едва прибыв к началу Романтической дороги в город […]

Share This Article

Так называемая «Романтическая дорога» на юге Германии, пролегающая, в основном, в Баварии, проходит по десяткам средневековых городов с памятниками старины, гостиницами и ресторанами. Охватить все ее достопримечательности в одной короткой поездке невозможно, поэтому приключения на Romantische Strasse у каждого путшественника свои.

Мои приключения начались с того, что, едва прибыв к началу Романтической дороги в город Würzburg и начав фотографировать массивный барочный фасад дворца Würzburger Residenz, я оступилась, подвернула ногу и упала на свой бесценный фотоаппарат.

Ко мне бросились мой нанятый шофер, мистер Köksal Balici – добрейший пожилой дяденька турецкого происхождения, и супружеская пара туристов, которые, улыбаясь, без умолку говорили что-то по-немецки и поддерживали меня под локти. Я кивала, улыбалась, стряхивала выступившие от острой боли слезы и прокручивала в голове возможные варианты выхода из создавшегося положения: бросить все и лететь домой к любящему мужу; немедленно ехать в госпиталь и надеяться, что успею к ночи в город, где у меня забронирована гостиница; проехать всю Романтическую дорогу в машине мистера Balici, наблюдая все красоты только из окошка; перетерпеть боль и ждать, что утром все чудесным образом пройдет, или – заехать в аптеку и заняться самолечением!

Отвергнув настоятельный совет моего водителя ехать к врачу, я попросила его остановиться у аптеки. Купив бинт и пакет льда, я устроилась на заднем сиденье, туго перебинтовала предательскую щиколотку, обложила ее льдом и решила, что мы будем продолжать маршрут по плану.

На ближайшей остановке в труднопроизносимом Tauberbischofsheim, в котором первые поселения существовали уже около 5500 г. до н.э., а затем в винодельческом LaudaKönigshofen я обнаружила, что во время моего падения в затвор фотоаппарата попали песчинки, и теперь мне приходилось пальцами «помогать» ему открыться и закрыться.

По прибытии в Bad Mergentheim, известный своими целебными источниками и построенными на их основе клиниками, меня ожидала запланированная экскурсия по городу. Шел дождь. Несмотря на принятые таблетки, безумно болела нога. Молодая экскурсовод, оценив ситуацию, предложила мне дойти под зонтиком до соседнего парка, в котором можно было увидеть дворец магистра Тевтонского ордена 16-го века и попить водички из минеральных источников. Их в городе четыре, и согласно легенде, они были обнаружены пастухом, заметившим, что его овечки с удовольствием пьют попахивающую сероводородом воду и здоровеют. Скульптура, изображающая пастуха, красуется в парке напротив клумбы с соствленным из цветов многосложным приветствием «Добро пожаловать в Bad Mergentheim»! Сюда приезжают лечиться со всей Европы, а медицинская страховка Германии включает лечение на водах.

От парка было недалеко до центра города и, движимая любопытством, я прошла по нему прежде, чем наконец-то свалиться в постель в гостеприимном Best Western Premier Parkhotel.         

Сняв бинт, я оценила ущерб здоровью. Подвернутая лодыжка распухла и посинела. Я подняла ее на высоту свернутого одеяла, приложила лед и заглотнула еще пару таблеток.

Утром за завтраком в ресторане отеля мой любезный водитель поинтересовался, не хочу ли я все-таки поехать к врачу, и, услышав твердое «нет», подхватил мои чемоданы и направился к машине.  Наша первая остановка была в городе Weikersheim, известном своим ренессансным дворцом и барочным парком. Рыцарский зал дворца украшен сценами охоты и объемными фигурами зверей, а в парке стоят статуи римских богов и богинь с массивными тевтонскими подбородками. В Creglingen мы посетили музей наперстков и церковь Herrgottkirche, знаменитую своим резным деревянным алтарем работы мастера поздней готики Тильмана Рименшнайдера.

В Rothenburg ob der Tauber мы осмотрели рыночную площадь с ратушей, состоящей из двух частей – готической (1250-1400) и ренессансной (1572-78), Музей Рождества с огромной коллекцией елочных игрушек всех времен, исторический музей Historiengewölbe, посвященный Тридцатилетней войне (1618-1648) и даже музей средневековой криминалистики с орудиями наказаний, значительно превосходящих преступления.

Следующим на дороге был замок Schillingsfürst. Это название, которое я всегда считала вымышленным, встречается в советской прозе. Один из героев писателя Соболева вспоминает, что в России на флоте служил «Гогенлоэ-Шилонфюрст, кого матросы переиначили в Голы-ноги-шилом-хвост». Я спросила у водителя, кому принадлежит замок, и он ответил, что в нем обитают престарелые мать и дочь – последние представители тысячелетнего рода Hohenlohe-Schillingsfürst… Замок был закрыт для посетителей, и мы только издали посмотрели на него с веранды кафе Die Post, где пили кофе с домашним яблочным пирогом. Хозяин кафе, который производит собственный шнапс, знаком с дочерью хозяйки замка, и говорит, что она иногда появляется в его кафе пропустить рюмашку-другую…

В городе Dinkelsbühl после осмотра собора св. Георгия и фотографирования каждой улочки вокруг рыночной площади я почувствовала, что, наверное, должна воздержаться от дальнейших экскурсий, и кулем свалилась на заднее сиденье машины. Мистер Balici сказал, что прежде, чем ехать дальше, ему нужно отметиться в местном турбюро. Выйдя оттуда, он протянул мне сувенирный альпеншток из полированного дерева с острым металлическим наконечником и нашлепкой, гласящей, что городу исполнилось 1000 лет. «Это тебе от них подарок», – сказал он, и показал, как мне следует ходить, опираясь на палку.

Мы проехали красивый Nördlingen с его 90-метровой колокольней и полностью сохранившейся крепостной стеной, еще более красивый Donauwörth на вершине холма на берегу Дуная, и въехали в Augsburg, где у меня была назначена очередная экскурсия по городу, на сей раз на русском языке.

Опираясь на альпеншток, я с удовольствием прослушала лекцию женщины-экскурсовода о римском прошлом города, и вместе с ней прошла по кварталу Fuggerei, построенному Якобом Фуггером Богатым еще в 1516 г. как первое в мире поселение для бедных. Требования к поселенцам не изменились за 500 лет: католическая вера, незапятнанная репутация, материальная нищета, и – оплата жилья примерно в 1 евро в год, а также трехразовая ежедневная молитва за создателя богадельни.

Вечером в Hotel am Rathaus я снова полечилась льдом и обезболивающими и заснула счастливым сном в предвкушении главной цели моего маршрута – посещения замка «сказочного короля» Людвига II Баварского, вдохновившего Чайковского на создание «Лебединого озера». Но до него еще нужно было добраться… Мы остановились в Landsberg am Lech, чтобы осмотреть главную площадь с традиционным фонтаном Марии и барочной ратушей, готические Баварские ворота и плотину на реке Лех; заехали в Schongau со средневековой крепостной стеной и пятью готическими башнями; и, наконец оказались в Schwangau, где мой добрый водитель занес мои чемоданы в комнату гостиницы Hotel Weinbauer и попрощался, сказав, что ему пора обратно на маршрут – водить туристский автобус по Романтической дороге с севера на юг, а в данном случае – с юга на север.

До следующей экскурсии оставалось полчаса. Я их провела, рассматривая не желающую заживать ногу и раздумывая, не наплевать ли мне на появившиеся боли в животе и не принять ли еще пару таблеток для преодоления последнего маршрута…   

Замок Людвига II Schloss Neuschwanstein – прообраз Замка Спящей красавицы в Диснейленде – я увидела еще с дороги, из машины моей новой экскурсоводки. Его остроконечные башни и зубчатые стены возвышались из тумана на краю обрыва над темнеющим внизу лесом. После поездки на лошадиной упражке и долгого ожидания своей очереди мы всего за полчаса прошли с группой англоязычных туристов все пять этажей винтовых лестниц и залов, украшенных многочисленными изображениями лебедей и сюжетами из древнегерманских легенд о Зигфриде и Лоэнгрине, Тангейзере и Парсифале.

Перед прощальным ужином в отеле Hotel Hirsch моя новая знакомая провела меня по улицам городка Füssen и показала мне надпись над воротами на окраине: «Конец Романтической дороги».

Не буду описывать мои приключения в каждом аэропорту на пути домой, где стражи порядка пытались отобрать у меня заветный альпеншток из-за железного наконечника. Я прыгала на одной ноге и говорила: «Хорошо, забирайте, но как мне добираться дальше, до самого Сан-Франциско?»

Скажу только, что, когда в рентгенкабинет в родном городе медсестра вкатила инвалидное кресло и сказала: «Садись. Больше ты сама никуда не идешь», я почувствовала странное облегчение. Несмотря на небольшой перелом незначительной косточки в районе щиколотки.

Фотографии: Эмма Красов. More reviews and photos at Emma Krasovs awardwinning blog, “Art and Entertain Me” www.artandentertainme.blogspot.com

Copyright Emma Krasov. All rights reserved. Email: editor.krasov@gmail.com

Эмма Красов

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »