1935-й. Федор Толстоевский и Аль Капоне в Калифорнии

1935-й. Федор Толстоевский и Аль Капоне в Калифорнии

Известно, что письма отца Федора, охотника за чужими сокровищами, к своей жене в романе «12 стульев» пародируют по содержанию и стилю письма Федора Михайловича Достоевского. Недаром позволившие себе пародировать великого писателя молодые литераторы Илья Ильф и Евгений Петров подписывали свои фельетоны в 20-е годы прошлого века общим псевдонимом Ф. Толстоевский.

Share This Article

Сан-Франциско из тех городов, которые начинают нравиться с первой же минуты и с каждым новым днем нравятся все больше. Это самый красивый город в США. Вероятно, потому что нисколько Америку не напоминает.

И. Ильф и Е. Петров. «Одноэтажная Америка».

 

Алькатрас, 2022 г.

Сами же авторы романа «12 стульев» выведены в мемуарах Валентина Катаева «Алмазный мой венец» как Брат и Друг. Напомню, что младший брат Валентина Катаева, Евгений Петрович Катаев, взял себе литературное имя Евгений Петров. Всем, кого В. Катаев вспоминал в своих мемуарах, он присвоил псевдонимы и прозвища. Читатели их оживленно разгадывали, хотя это было нетрудно сделать по приводимым цитатам. Маяковский выступал в романе Командором, Есенин – Королевичем, Багрицкий – Птицеловом, Мандельштам – Щелкунчиком. Трудности были с разгадыванием прозвища Колченогий, так как имя поэта-акмеиста Владимира Ивановича Нарбута, расстрелянного 14 апреля 1938 года, в день его 50-летия, было почти никому не известно. Сразу же после опубликования мемуаров в 1978 году на Валентина Катаева посыпались многочисленные упреки и обвинения в искажении образов уже умерших писателей и поэтов. Рассказывали, что престарелая соседка Катаева по поселку писателей в подмосковном Переделкино Мариэтта Шагинян призывала идти бить стекла Катаеву. (Написанная в 20-е годы книга Шагинян «Месс-Менд, или Янки в Петрограде» в детстве была одной из моих любимых.) В. Лакшин написал на роман Катаева блестящую пародию «Мовизма осень золотая». В этой пародии, как помнится, главный герой советует знакомому писателю в лаптях и с нечесаной бородой заменить в его романе друга дамы полусвета Анны с архиепископа на флигель-адъютанта, а драматургу Эспеару рассказывает историю одесского контрабандиста, отомстившего за смерть отца своему дяде и матери, после чего тот к утру создает пьеску про Гамлета. Сейчас нападки и обвинения в адрес Валентина Катаева представляются преувеличенными и несправедливыми.

Сан-Франциско, вид с холмов Твин-Пикс

Вернемся теперь к Брату и к Другу. В 1935 году И. Ильф и Е. Петров совершили ознакомительную поездку в США, свои впечатления они опубликовали в книге «Одноэтажная Америка». В Калифорнии они посетили Сан-Франциско, Лос-Анджелес и Сан-Диего. В том году ещё не был достроен мост через пролив Golden Gate (Золотые Ворота), а в тюрьме на острове Алькатрас (Alcatraz Federal Penitentiary), что в двух километрах от Сан-Франциско, сидел за неуплату налогов с награбленного знаменитый чикагский гангстер Аль Капоне (Альфонсе Габриэль Капоне).

Мост Golden Gate Bridge был открыт в 1937 году и до 1964 года пребывал самым большим висячим мостом в мире, а Аль Капоне освободился в 1939 году (уже из тюрьмы на острове Терминал – Terminal Island в Лос-Анджелесе) и умер в 1947 году.

В поездке по одноэтажной Америке в 1935 году И. Ильфа и Е. Петрова сопровождал гражданин США Соломон Абрамович Торн (1872–1969), инженер фирмы General Electric, в свое время внесший немалый вклад в электрификацию СССР в рамках плана ГОЭЛРО. Путь в Сан-Франциско лежал через Окланд. Единственным мостом, чтобы попасть в Сан-Франциско, был мост Сан-Матео, открытый в 1929 году и в момент открытия бывший самым длинным в мире. Наши путешественники предпочли перебраться через залив на пароме. Сейчас, как известно, имеется ещё один мост, San Francisco-Oakland Bay Bridge, состоящий из двух частей, соединенных 23-метровым туннелем под островом Йерба-Буэна, открытие состоялось в ноябре 1936 года. Для посещения места стройки пришлось получать разрешение военных властей, так как на острове Йерба-Буэна находилась военная база.

Еще одно мероприятие в Сан-Франциско – посещение 31-го мэра города Анджело Росси, угостившего их превосходными сигарами. Из Сан-Франциско путь лежал в Голливуд, Лос-Анджелес и Сан-Диего. Голливуд запомнился толпами красивых девушек с неприятными злыми глазами, а также встречей с бывшим белогвардейским капитаном Трефильевым, который хвастался своими гладкими розовыми щеками и по секрету рассказывал, что, когда под Ковелем ему взрывом сорвало с лица всю кожу, пришлось для пересадки использовать кожу с ягодиц. Думаю, именно этот эпизод творчески переработал и использовал Евгений Шварц в своей пьесе 1940 года «Тень», где журналист в погоне за быстро меняющейся модой сделал себе пересадку кожи с ягодиц на лицо, заменив вышедший из моды загар на интересную бледность. С тех пор журналист, роль которого в фильме 1971 года исполнил Андрей Миронов, окончательно потерял стыд и полученную пощечину называл шлепком. Лос-Анджелес очень не понравился, был охарактеризован как калифорнийский Чикаго – кирпич, трущобы, настоящая нищета и возмутительное богатство. Затем следовало посещение веселого города Сан-Диего и наконец, оставив позади пребывание в 25 штатах, прибытие в Вашингтон, где удалось принять участие в получасовой пресс-конференции президента Франклина Рузвельта. Затем – путь домой.

 Кстати, мне понравилась в исполнении Марии Миллер Стоун (Maria Miller Stone) песня The Jail of Alcatraz –

https://www.youtube.com/watch?v=j02LKp_6AII

(вольный перевод песни «Владимирский централ» Михаила Круга, застреленного в 2002 году в Твери).

Иван СЕРБИНОВ

Саннивейл

Фото автора

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »