Wien, Graz, Salzburg: от шницеля до шоколада

Share this post

Wien, Graz, Salzburg: от шницеля до шоколада

Всем известно, что Вена, столица Австрии, является одним из основных центров мировой культуры и искусства. А как насчет искусства кулинарии, которое в последние годы стало чуть ли не главным направлением туризма? Кулинарные экскурсии сейчас предлагаются посетителям во всех крупных городах и обычно включают посещение не только известных ресторанов и производителей местных продуктов, но также исторических памятников и различных достопримечательностей.

Share This Article

1Прибыв в Вену самолетом Austrian Airlines, я направилась прямо в гостиницу Altstadt Vienna, где поселились остальные участники нашего пятидневного кулинарного тура по Австрии. Даже завтрак в этой гостинице подавался на белых скатертях, с такими прелестями, как омлет в шампанском соусе и кексы домашней выпечки.

Экскурсовод Bianca Gusenbauer из компании First Vienna Food Tour встретила нас у «Золотой капусты» – здания Венского сецессиона, в котором Густав Климт в 1902 году разместил свой знаменитый «Бетховенский фриз». Бьянка начала экскурсию с того, что налила всем по стаканчику австрийского шампанского и объяснила, что когда-то простиравшаяся по территории всей Европы Австрия сейчас лишена выхода к морю и на карте выглядит, как венский шницель Wiener Schnitzel, но кулинарные традиции бывшей империи сохранились в стране, в которой венгерский гуляш наличествует в меню так же постоянно, как рыба, только теперь уже не морская, из Италии и Черногории, а озерная – из предгорий Альп.

2Вслед за Бьянкой мы прогулялись по самому известному в городе базару Naschmarkt, где среди прочих хорошо представлена русская кулинария. Наша экскурсия включала ланч в хорватском ресторане Umar, где готовят жареную форель; дегустацию австрийского сыра в Käsehütte, шоколада Zotter с растительными ингредиентами вроде маковых зерен и тыквы и молодого вина Sturm, которое поступает в продажу только две-три недели в году, в начале осени.  

Заключительным актом прогулки стало кофепитие в Café Sperl, построенном в 1880 году, где до нас любили проводить время композиторы Имре Кальман и Франц Легар, а также другие замечательные люди «прекрасной эпохи».

В Вене мы также посетили вегетарианский ресторан Tian, один из всего лишь четырех в мире, награжденных звездой Michelin. Шеф-повар Paul Ivić, порадовавший нашу группу чудесными блюдами из грибов с кабачками и тыквы с яблоками и кардамоном, охотно поделился своими взглядами на здоровое питание, которое должно быть в первую очередь вкусным.

На следующий день в Blühendes Konfekt мы пробовали необычные конфеты с засахаренными цветами и листьями, которые создает садовод-художник-кондитер Michael Diewald. Его трюфели, пастилки и ириски выглядят как драгоценности и обычно закупаются для свадеб и других торжеств.

3.-GrazПо прибытии в Graz на зеленом сельскохозяйственном юге страны мы первым делом ознакомились с местным черным золотом – маслом из семян тыквы Kernöl. В старинном ресторане Gasthaus Stainzerbauer профессор-диетолог Theresia Fastian, одетая в национальный костюм, прочла небольшую лекцию об особенностях целебного тыквенного масла и предложила нам определить на вкус, какое масло произведено в Австрии, а какое, например, в Китае. После ее лекции это было легко: строго регулируемое австрийское масло, с оттенками цвета изумруда и граната, имеет аромат тыквы и легкий приятный вкус без послевкусия. Оно отлично сочетается с супами, салатами и даже с мороженым.

Из нашей гостиницы Wiesler Hotel открывался вид на замок на горе Schlossberg, на древнюю часовую башню Uhrturm, являющуюся символом города, и на реку Mur, на берегу которой находится музей современного искусства Kunsthaus Graz, выглядящий, как инопланетный космический корабль.

4В городе Graz мы посетили Restaurant Carl by Philipp Haiges (легкий ланч из форели со свеклой и зеленью), Delikatessen Frankowitsch (бутерброды с рыбным паштетом, лососем, куриной грудкой – все красиво оформленные зеленью и овощами, соусами и приправами), pop-up Campari bar (аперитив-коктейли) и Bar Albert, в котором, кроме молодого белого вина, нам предложили бутерброды с ветчиной и сыром из альпийских предгорий на свежевыпеченном ржаном хлебе.

Из более серьезных заведений запомнился исторический ресторан в здании горсовета Landhauskeller, где наша группа быстро расправилась с тарелкой жареных куриных ножек, и Schlossberg Restaurant на горе у замка, с отличным видом на город и традиционными клецками в говяжьем бульоне.

Дальше наш путь лежал в Salzburg и SalzburgerLand. Из-за чрезвычайной популярности родного города Моцарта и «Звуков музыки» многие туристы, прибывающие в эту часть Австрии, должны искать ночлег вне городской черты. Даже сами жители города постепенно уезжают в пригороды, так как цены на недвижимость растут с ужасающей скоростью.

5Мы остановились на ланч в ресторане Wirtshaus Döllerer в деревне Golling. Шеф-повар Andreas Döllerer написал книгу об австрийской кухне, подробно описав преимущества использования местных продуктов. В меню его ресторана главное место занимают сезонные ингредиенты, такие как грибы, оленина, водоплавающая дичь, яблоки осенью и молодые овощи весной.

Заехав на молочную ферму Fürstenhof в деревне Kuchl, мы познакомились с мирно жующим травку стадом бежевых джерсийских коров, с целой бригадой здоровеньких поджарых котов-мышеловов, снующих по всей ферме, и попробовали несколько сортов производимого здесь сыра. Из-за слишком долгого ланча мы опоздали на класс по производству сыра, но все желающие могут посетить этот ежедневный класс и изготовить собственный сыр.

Ужин в гостинице Hotel Gmachl в деревне Elixhausen начался с ржаного хлеба и тыквенного масла, продолжился тыквенным супом (с тыквенным маслом) и закончился мороженым с тыквенным маслом.

6На следующее утро мы прибыли в Salzburg. Нашим экскурсоводом была Astrid Zehentmayer из компании Salzburg for You company.

Она провела нас по историческим местам города, по местам съемок фильма «Звуки музыки» и по наиболее примечательным кулинарным заведениям. В Rigler’s мы пробовали различные сорта масел и уксусов, смешанных по заказу для разных приправ. В старейшей, существующей с XII века, пекарне Stiftsbäckerei на St. Peter Kapitelplatz откусили по кусочку пресного жесткого церковного хлеба, выпекаемого по рецепту почти тысячелетней давности.

В магазинчике компании Fürst попробовали оригинальный, изобретенный здесь Mozartkugel – знаменитый шоколадный шарик с марципановой начинкой, обернутый в серебряную фольгу с синим силуэтом Моцарта.   

В Cafe Tomaselli, старейшей непрерывно работающей кофейне прошлого века, пили кофе с обилием тортов и тортиков и обедали в M32 на горе над городом, созерцая красные крыши, мосты и колокольни.

7.-Salzburg-pretzelsУезжая из Зальцбурга, мы посетили гостиницу в бывшем замке над озером Schloss Fuschl и ели на ужин гуляш и озерную рыбу в ресторане Jagdhof.

Дополнительная информация: www.austria.info, www.vienna.info, www.graztourismus.at/en, www.salzburg.info, www.salzburgerland.com.

Фотографии: Эмма Красов.
More at “Real Travel Adventures”
www.realtraveladventures.com
and “Art and Entertain Me”
www.artandentertainme.blogspot.com.
Copyright Emma Krasov.
All rights reserved.
Email: editor.krasov@gmail.com.

Эмма Красов

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »