Speak Russian?

Share this post

Speak Russian?

Продолжаем публикацию рассказов Олега Кофмана (1940–2011) из его книги «Ах, Одесса…». Странные эти американцы. Они хотят, чтобы мы говорили с ними на одном языке. Вот пусть себе и учат наш великий и могучий русский язык. Им еще Владим Владимыч Маяковский советовал: «Да будь я и негром преклонных годов, и то – без унынья и лени […]

Share This Article

Продолжаем публикацию рассказов Олега Кофмана (1940–2011) из его книги «Ах, Одесса…».

Странные эти американцы. Они хотят, чтобы мы говорили с ними на одном языке. Вот пусть себе и учат наш великий и могучий русский язык. Им еще Владим Владимыч Маяковский советовал: «Да будь я и негром преклонных годов, и то – без унынья и лени я русских бы выучил даже тому, чему их не выучил Ленин…» И нечего ждать преклонных годов, чтобы стать негром, пусть начинают с детства. Вон сколько наших учителей русского языка понаехало, на все их школы хватит. И практиковаться есть где: в деликатесных магазинах – русская речь, во всех банках на Гири говорят только по-русски, в 42-м автобусе можешь услышать все новости на своем родном языке.

Однажды одна наша дама, услышав в этом автобусе китайскую речь, обратилась к китайцам с замечанием: Yоu саn’t sреak уоur lаnguage in Аmerica. What Language should we speak? – спросили китайцы. Russian, of course! – сказала дама.

Вот в Нью-Йорке, на Брайтон-Бич, уже навели порядок – все вывески только на русском языке, ни одного иностранца там не увидишь, а тем более не услышишь. Поговаривают, что там уже в ходу русские рубли, которые якобы наша русская мафия завозит туда. Есть даже слухи, что американский Федеральный банк скоро начнет печатать свои доллары на русском языке, чтобы бороться с русской мафией.

В наших русских ресторанах Нью-Йорка, Лос-Анджелеса, Cан-Франциско звучат замечательные русские песни типа «Стюардесса по имени Жанна».

Какая Мадонна? Какой Майкл Джексон? Кто из наших русских их знает? Вот Алла Пугачева с Филиппом – это настоящее русское искусство…

Американских газет в Сан-Франциско всего две, но кто их читает? А русских газет – уже больше десятка, разве все перечислишь…

Русские газеты пестрят объявлениями наших русских врачей и дантистов типа: «Говорим и работаем по-русски…»

По телевидению либо говорят по-русски, либо говорят о русских. На вэлфере только русскую речь и слышно. В Маунт-Зайне наши русские переводчики уже давно не обращают внимания на американских врачей. Наши больные получают полный сервис от наших переводчиков по-русски, даже не заходя к врачам в кабинет.

Русские страховые компании, русские реал-истейты, продающие движимые и недвижимые дома только русским клиентам… А чего стоят наши русские таксисты, которые катают наших русских бабушек и дедушек в госпиталь и обратно, терпеливо ожидая, пока те отоварятся по дороге нашими русскими продуктами в наших же русских магазинах?

На вопрос: Who are you? наши русско-русские и наши еврейско-русские гордо отвечают: «I am Russian, а кто же еще?» И им, наверное, есть чем гордиться. Они родились в России, они не знают никаких других языков, кроме русского.

Да, американцы любят говорить, что Америка – это плавильный котел. Только у нас, у русских, – это свой отдельный котел, где мы сами и плавимся. И, как это было на нашей прежней Родине, у нас всегда что-то не так: то смолы нет, то дрова не подвезли…

А это нас как раз и устраивает. И на вопрос: Speak Russian? мы отвечаем: «Еще бы!»

Олег КОФМАН

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »