Олеся Рудягина: служение русской культуре как образ жизни

Олеся Рудягина: служение русской культуре как образ жизни

Недавно в нашей газете было опубликовано сообщение о том, что в Москве вручили «Русскую премию» по литературе. В сообщении было несколько знакомых мне имен. Так, лучшей поэтической работой была признана книга “Настоящее имя” Марии Тиматковой. У меня эта книга есть, с автографом автора. Мария, бывшая москвичка, вот уже несколько лет живет в Пало-Алто. В последний […]

Share This Article

Недавно в нашей газете было опубликовано сообщение о том, что в Москве вручили «Русскую премию» по литературе. В сообщении было несколько знакомых мне имен.

Так, лучшей поэтической работой была признана книга “Настоящее имя” Марии Тиматковой. У меня эта книга есть, с автографом автора. Мария, бывшая москвичка, вот уже несколько лет живет в Пало-Алто. В последний раз мы с ней пересекались на вечере в доме поэта Маши Перцовой, где Мария и гость из Москвы Ян Шенкман рассказывали о литературном объединении «Алконостъ». Заочно знаком я и с возглавлявшим жюри конкурса критиком, главным редактором журнала “Знамя” Сергеем Чуприниным, которому оказывал помощь в работе над справочником “Зарубежье: Русская литература сегодня”.

Но особо хочу сказать о женщине, получившей специальный приз за вклад в развитие русской культуры за пределами России. Почему именно о ней? Да потому, что с ней, Олесей Рудягиной, давно знаком. Знаю ее с тех пор, когда она была начинающим поэтом и нуждалась в дружеском совете более опытного собрата по перу. С тех пор, когда я и мои друзья создавали Ассоциацию русских писателей Молдовы. С тех пор, когда мы общались на заседаниях Ассоциации, вместе выступали на вечерах и встречах с читателями. С тех пор, когда я писал предисловие к первой книге стихов Олеси «Вознесение на Землю»…

Сегодня Олеся Рудягина – автор нескольких поэтических книг, член Союзов писателей России и Молдовы, председатель Ассоциации русских писателей Молдовы, магистр филологии, неутомимый пропагандист русской культуры. Что добавить? Стихи Олеси мы не раз публиковали в «Кстати» и намерены делать это и впредь.

Узнав о присуждении Олесе специального приза, я поздравил ее и попросил ответить на несколько вопросов.

– Что ты ощутила, узнав о присуждении тебе специального приза?
– Поначалу подумала, что ослышалась. Работаю ведь в этом направлении потому, что иначе не умею, не мыслю себя. Это уже образ жизни, который наград не предполагает. Когда пришло письмо с приглашением на церемонию вручения «Русской премии», подумала: приглашают на торжество просто как руководителя писательской организации. А потом позвонила Татьяна Восковская – руководитель проекта, сообщила о специальном призе и попросила пока никому не говорить: всё-таки приз вручался впервые, организаторы даже в пресс-релизе церемонии моё имя не указали, чтобы сохранить интригу. Так что, уезжая, я никому не сказала, зачем еду, да, по правде, и самой не верилось. Боялась, что в последний момент что-то изменится. А в Москве ждал номер в «Президент-отеле»; в огромных окнах – потрясающая панорама набережной Москвы-реки и Замоскворечья….

– Расскажи о том, как проходила церемония награждения.
– Спасибо организаторам этого действа, продумавшим каждую деталь, за бережное, неформальное, тёплое отношение! День церемонии был расписан непривычными для меня мероприятиями: «макияж», фотосессия, интервью, прибытие гостей на награждение лауреатов. Думала, сердце от волнения выскочит! Хорошо, догадались пригласить близких родственников и знакомых в Москве, для которых происходящее оказалось совершенной неожиданностью и праздником…
Любопытная деталь, – Мария Тиматкова, знакомая тебе по Сан-Франциско и ставшая победителем в номинации «Поэзия», самым причудливым образом оказалась связанной с Кишиневом, с Ассоциацией русских писателей Республики Молдова.. Её бывший муж, чью фамилию она сейчас носит и считает «настоящей» своей фамилией (сборник стихов, за который Мария получила премию, называется «Настоящее имя»), – Алексей Тиматков – был в составе делегации преподавателей Литературного института им. Горького, прибывших по нашему приглашению в Кишинёв в 2002-м году для проведения самых первых мастер-классов в рамках Дней русской литературы и духовности, которые проводят вот уже 8 лет Ассоциация русских писателей РМ и Конгресс русских общин. (После церемонии мы столкнулись лицом к лицу и Алексей сказал, что то давнишнее пребывание в осеннем Кишинёве до сих пор осталось в его памяти, как чудесный сон)…

– Надо же! Действительно, весьма причудливая связь…
– Да! Но вернусь к церемонии. Награду мне вручали Сергей Иванович Чупринин и исполнительный директор фонда «Президентский центр Б.Н. Ельцина» Александр Алексеевич Дроздов.
Сергей Чупринин побывал в Кишиневе осенью 2008 года, принимал участие в традиционных Днях Русской литературы и духовности, о которых я уже говорила. Видимо, наша самоотдача, увлеченность не прошли незамеченными. Со сцены Большого Петровского зала «Президент-отеля» в Москве Сергей Иванович говорил о том, как важно при жизни отмечать людей, преданных русской культуре и – у себя в республиках – бережно из года в год сохраняющих её очаги.
Я бесконечно благодарна Сергею Ивановичу за высокую оценку моего труда и признание!

– Олеся, я хорошо знаю, какой была Ассоциация русских писателей Молдовы в начале девяностых – Ассоциация, как мы порой ее называем, «первого призыва». Сегодня эта организация – во многом иная. Чем вы занимаетесь?
– За 12 лет существования Ассоциации по нашей рекомендации и при помощи Конгресса русских общин выпущены десятки книг, проведены сотни творческих встреч с читателями, презентаций книг, музыкально-поэтических вечеров. Как в любую творческую организацию, в Ассоциацию русских писателей входят люди разного уровня дарования, жизненного опыта, возраста. АРП

РМ – живой организм со своими традициями, со сложившимся дружеским искренним настроем. В Ассоциации рядом со мной – такие замечательные авторы, как Валентина Костишар, Сергей Пагын, Ирина Ремизова, Яна Казаченко, Татьяна Орлова. В своей «нобелевской» речи я говорила об этом.

– Авторы, действительно, замечательные… Валентина недавно стала лауреатом престижной московской премии, Сергей – один из наиболее востребованных за пределами Молдавии русских поэтов республики, Ирина, которую я впервые опубликовал в коллективном сборнике «Дельтаплан» в 1989 году, пишет весьма неординарные стихи… Мне кажется, присуждение тебе специального приза – в какой-то мере подтверждение того факта, что русская литература Молдавии представляет собой интересное, незурядное явление.
– Для меня, Коля, произошедшее – до сих пор потрясение. По сути, это ведь победа всех нас, всех “молдавских русских”! Значит, и твоя!

В моей жизни «Ассоциация русских писателей», видимо, судьбоносное словосочетание. В начале 90-х годов прошлого века я была совсем «зелёным» членом Ассоциации русских писателей Молдовы под руководством Николая Сундеева. Под твоим руководством! И идея создания такой Ассоциации пришла впервые, насколько я знаю, к тебе. Многим я обязана ей, этой первой в Молдавии организации русскоязычных писателей. Это было тяжелейшее время – время площадей, кипевших скандированием «Чемодан! Вокзал! Россия!», время ожидания погромов, время кровавой, короткой и жуткой приднестровской войны. И, тем не менее, для меня – очень важное и светлое, благодаря Ассоциации, время.

Все, кто причастен к Ассоциации русских писателей тех лет, мне кажется, до конца дней пронесут память о редком творческом союзе, где царили рыцарское служение литературе, дружеское понимание, взаимная поддержка, тёплый юмор в отношениях людей и строгая требовательность в оценках произведений, прежде всего, – собственных. Этот настрой задали ты и твои товарищи – замечательные поэты Валя Ткачёв, Олег Максимов, Витя Голков. И я стараюсь его нести по жизни, не теряя. Спасибо вам, мои дорогие!

– Олеся, от всей души поздравляю тебя с заслуженным признанием твоего вклада в развитие русской литературы Молдавии, твоей поистине подвижнической деятельности на этом поприще. Так держать! Удачи и счастья тебе!

Р. S. По просьбе редакции Олеся Рудягина пообещала сообщать нам об интересных событиях, связанных с русской литературой Молдавии. Ждем сообщений.

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »