Dublin, Ireland: мосты и литераторы

Share this post

Dublin, Ireland: мосты и литераторы

Столица Ирландии, город Dublin, расположен на обеих берегах реки Liffey, которую пересекает множество мостов. Построенный в 1880 г. O’Connell Bridge в самом центре города начинается у подножия памятника национальному герою Daniel O’Connell, прозванному Освободителем Ирландии.  Юрист по образованию и выдающийся политик, O’Connell последовательно боролся за эмансипацию и самоуправление своей страны, призывая к освобождению Ирландии от […]

Share This Article

Столица Ирландии, город Dublin, расположен на обеих берегах реки Liffey, которую пересекает множество мостов. Построенный в 1880 г. O’Connell Bridge в самом центре города начинается у подножия памятника национальному герою Daniel O’Connell, прозванному Освободителем Ирландии.  Юрист по образованию и выдающийся политик, O’Connell последовательно боролся за эмансипацию и самоуправление своей страны, призывая к освобождению Ирландии от владычества Великобритании мирными средствами.

Его политическая кампания за признание равных прав католиков включала также признание равных прав евреев Великобритании. По его настоянию британский закон, предписывавший евреям носить особую форму одежды, отличную от одежды других граждан страны, был отменен. Одна из его многих знаменитых цитат обращена к соотечественникам-евреям: «Ирландия считает своей вашу древнюю расу; это единственная страна, о которой я знаю, что она не запятнала себя ни единым актом преследования евреев».

Речи и статьи O’Connell в прессе отличались ясностью мысли и приверженностью справедливости. В 1843 г. в газете The Nation он писал: «Принцип моей политической жизни построен на том, что любые изменения и улучшения в политике могут быть достигнуты настойчивостью и последовательностью мирного и законного давления, поскольку, если они достигнуты насильственным путем, этот путь приносит больше зла, чем добра, и оставляет страну в худшем состоянии, чем до начала борьбы».

К сожалению, путь к независимости Ирландии, наступившей в 1922 г. после Англо-Ирландской и гражданской войн, не был мирным. Началом войны за независимость ирландские республиканцы считают Пасхальное восстание 1916 г. в Дублине. Чугунные фигуры ангелов и аллегорий, окружающие статую O’Connell, несут на себе следы восстания – они пробиты пулями в нескольких местах…

Компактный центр города можно весь обойти пешком за пару часов. Наиболее фотографируемый в Дублине мост HaPenny Bridge, с кружевными арками, выкрашенный белой краской, построен в 1816 г., согласно городской легенде, предприимчивым владельцем паромов. Когда все семь его паромов оказались в аварийном состоянии, городские власти потребовали, чтобы хозяин либо срочно их починил, либо построил новый мост. Ему разрешили взимать с пешеходов плату в полпенса за переход моста. Взимание платы было рассчитано на 100 лет, и, хотя со временем цена выросла до пенса, в начале двадцатого века плата была отменена.

По меньшей мере три моста в Дублине названы именами всемирно знаменитых писателей, родившихся и живших в этом городе – мост Джеймса Джойса James Joyce Bridge, мост Сэмюела Беккета Samuel Beckett Bridge и мост Шона О’Kейси Sean OCasey Bridge.

Маленькая Ирландия непропорционально богата литературными талантами. Среди литераторов-выходцев из Ирландии – автор «Приключений Гулливера» Jonathan Swift (1667–1745); автор «Дракулы» Bram Stoker (1847–1912); автор «Пигмалиона» G. Bernard Shaw (1856–1950); автор «Улисса» James Joyce (1882–1941); автор «Портрета Дориана Грея» и «Идеального мужа» Oscar Wilde (1845–1900); автор «В ожидании Годо» Samuel Beckett (1906–1989); автор романа «Под сетью» Iris Murdoch (1919–1999); автор «Хроник Нарнии» C.S. Lewis (1898-1963); автор книг «Бабий Яр» и «Холокост» Patrick Dempsey (р. в Дублине в 1954 г.); автор «Лейтенанта с Инишмора» Martin McDonagh (р. в 1970 г.) и многие-многие другие!

Четверо из них стали нобелевскими лауреатами по литературе: поэт W. B. Yates (1923), драматурги George Bernard Shaw (1925) и Samuel Beckett (1969) и наш современник – поэт, драматург и переводчик Seamus Heaney (1995).

Огромный вклад Ирландии в мировую литературу отмечен присуждением Дублину титула «Города литературы» UNESCO.

Ирландский язык имеет древнюю историю. Это один из старейших разговорных языков с непрерывной поэтической традицией, уходящей корнями в 6-е столетие.

В просторном здании Старой библиотеки колледжа Trinity College хранится богато иллюстрированный старинный манускрипт Book of Kells, датируемый 4-6 вв. и доступный для обозрения публики.

Стоя в толпе непрерывно щелкающих фотоаппаратами туристов под сводчатым потолком Старой библиотеки, глядя на уходящие вверх на высоту двух этажей стеллажи с книгами и мраморные бюсты философов и писателей и вдыхая, возможно, вредный для здоровья, но такой упоительный запах книжной пыли, я с трудом верила в свою удачу. В этом колледже учились Джонатан Свифт, Оливер Голдсмит, Брэм Стокер, Джеймс Джойс, Оскар Уайльд и Сэмюел Беккет! В этом зале библиотеки они работали, возможно, над своми ранними произведениями, и уж точно готовились к экзаменам.

Trinity College был основан в 1592 г. королевой Елизаветой Первой, которая сетовала на то, что ее ирландские подданные, вместо того, чтобы обучаться в Англии, предпочитали уезжать на континент для получения университетского образования. (Королева также считала, что с «ирландскими варварами» следует вести политику выжженной земли при малейшем проявлении неподчинения – но это уже из области другой, не литературной, истории).

В Дублине многие улицы, дома, монументы так или иначе напоминают о великих писателях, создававших здесь ставшие мировой классикой поэмы, романы и пьесы. Никакой другой город мира не насыщен таким явным пиететом к литературе, таким уважением к творчеству и таланту.

Водители экскурсионного автобуса Dublin Bus, который также называется HopOn HopOff и с которого можно сойти на любой остановке, а потом сесть на следующий автобус и продолжать путь по городу, непременно упоминают в своих комментариях музей писателей Dublin Writers Museum, выставку «The Life and Works of William Butler Yeats» в Национальной библиотеке National Library of Ireland и разные забавные факты из жизни знаменитых литераторов.

Во время такой автобусной экскурсии я узнала, что преподобный Джонатан Свифт, бывший в свое время деканом (старшим священником) собора св. Патрика (с 1713 по 1742 гг.) имел двух подруг или тайных жен, которые носили одно и то же имя – Эстер. Другой бы радовался, что можно во всех случаях просто называть любую из них «Эстер» и не нужно постоянно помнить, с кем имеешь дело в данный момент, но великий писатель придумал своим подругам новые имена и звал одну из них Стеллой, а другую Ванессой. Женщины были в довольно натянутых отношениях друг с другом, что, наверное, не удивительно, но обе обожали Свифта… Сойдя с автобуса возле собора, я посетила скромную могилу автора «Приключений Гулливера» и обнаружила, что рядом с ним похоронена Эстер – но Стелла или Ванесса, не успела узнать. Умерший в 1745 г. Свифт завещал все свои деньги городу с целью постройки больницы для умалишенных. Его комментарий был прост: «Если есть на свете страна, нуждающаяся в подобном заведении – это моя страна.»

Экскурсионный автобус также останавливается возле дома на Merrion Square, в котором жил Оскар Уайльд, когда был ребенком. Напротив дома в сквере на невысокой гранитной скале полулежит скульптурный Уайльд – «король парадоксов» и наиболее часто цитируемый писатель в мире.

Въезжая в Америку с курсом лекций, он ответил на вопрос таможенника, имеет ли он что-либо предъявить, такими словами: «Ничего, кроме моей гениальности».

Отличное литературное мероприятие в Дублине, которое никак нельзя пропустить, называется Dublin Literary Pub Crawl. Экскурсовод, он же актер-декламатор, он же эрудит в области литературы, Colm Quilligan и его ассистент, тоже актер, проводят экскурсантов по нескольким барам, в которых любили проводить время со стаканом темного пива «Гиннесс» дублинские литераторы и которые описаны во многих их произведениях.   

Экскурсия начинается в The Duke Pub, продолжается примерно два с половиной часа, проходит по важнейшим достопримечательностям города – не только по пабам, и заканчивается в историческом Davy Byrnes, в котором находятся оригинальные фрески, зеркала и светильники начала 20-го века.

В течение экскурсии актеры представляют яркую историю литературного развития Дублина, цитируют всех великих писателей, искусно перевоплощаясь в своих героев, и даже исполняют несколько песен, относящихся к разным литературным эпохам. В каждом пабе во время повествования экскурсанты имеют возможность пропустить стаканчик пива или ирландского виски.

Фотографии: Эмма Красов. More reviews and photos at Emma Krasov’s award-winning blog, “Art and Entertain Me” www.artandentertainme.blogspot.com

Copyright Emma Krasov. All rights reserved. Email: editor.krasov@gmail.com

Эмма Красов

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »