Camp Navarro: свадьбы и собрания в лесу

Share this post

Camp Navarro: свадьбы и собрания в лесу

Далеко на севере Калифорнии (в паре часов езды от Сан-Франциско), в прекрасном своей дикой при-родой и малонаселенном Mendocino County, недавно открылся частный центр для проведения меро-приятий «назад к природе», предназначенный для различных событий: от свадеб, семейных торжеств и фестивалей до корпоративных собраний и компанейских пикников.

Share This Article

3. Skip BellCamp Navarro – бывший летний лагерь бойскаутов, возникший, в свою очередь, на месте поселения лесорубов Albion Lumber Company, существовавшего здесь с 1900-х годов. Лагерь раскинулся на лесистой территории площадью почти в сто гектаров, поросшей секвойями, соснами, дубами и кустами дикой ежевики на берегах речки Navarro.

Несколько лет назад Dan Braun, проработавший в индустрии туризма более 30 лет, сам опытный путешественник и искатель приключений, приобрел в собственность территорию бывшего лесного лагеря и превратил ее в место для свадеб и собраний для тех, кто ищет уединения с природой и возможности поработать либо отдохнуть в тишине, вдали от шума городского.

1. Cathedral grove«На мое решение приобрести этот участок земли повлияла моя работа в летнем лагере возле национального парка Yosemite, где я провел 15 лет, – говорит Dan. – Camp Navarro – это моя голубая мечта. Лес, река, глушь. Это огромная территория, но ощущается как уединенное, уютное место, в котором вас никто не потревожит и где можно проводить целые дни в тишине и покое. Наши гости говорят, что даже сон в лесу изменяет к лучшему их отношение к жизни».

2. Cabin in Camp NavarroЗа четыре года своего существования в новом качестве семейного и корпоративного лагеря для проведения разных мероприятий Camp Navarro существенно изменился и усовершенствовался. На территории сохранились дощатые обозначения разных бойскаутских уголков и мест сбора, поименованных как Ежевичная поляна, Сосновая роща и т. п., сохранился и декоративный тотемный столб на пригорке – самой высокой точке лагеря, но теперь в центре его находится основное здание Main Lodge – двухэтажное помещение площадью 1000 кв. м, в котором разместился ресторанный зал Great Hall с кухней, способной обеспечить обедом до 500 человек. Этот же зал, оснащенный звуковой и световой системами по последнему слову техники, может служить танцплощадкой или учебной аудиторией, в зависимости от целей группы, находящейся в лагере в данный момент. На первом этаже всегда можно получить отличный кофе, выпечку, привезенную из соседнего городка, безалкогольные напитки и легкие закуски в Trading Post Café и посидеть с книжкой или с компьютером (интернет наличествует во всех помещениях) на одном из удобных диванов большого салона для гостей или за письменным столом – их тоже в помещении достаточно.

Перед двухэтажным строением под зонтиками стоят столики для еды на свежем воздухе, а на зеленой лужайке, где обычно устраиваются свадьбы и подвижные игры, находится также роща старых секвой, в которой разместились столы и лавки для пикника, передвижной гриль для барбекю и огромная печь для выпечки пиццы.

4. Chef Mitch in greenhouseДальше в лесу находится Собор секвой – большая круглая поляна, окруженная старыми деревьями, за которой спускается к реке амфитеатр со сценой и ярусными лавками. По дороге к мелкой, бегущей по камням речке можно видеть еще несколько полянок, оставшихся от бойскаутских собраний, а у самой воды луг переходит в гравий, и на карте лагеря обозначены «плавательные ямы» – несколько глубоких мест, в которых можно окунуться с головой в прозрачно-чистую, холодную даже в самый жаркий день воду и проплыть четыре-пять метров в разных направлениях.

6. Anne-Marie with greenhouse squashС другой стороны лагеря находится большая оранжерея-теплица, в которой выращиваются овощи для кухни и огромная масса разноцветных полевых цветов, украшающих домики к приезду гостей.

Партнер владельца лагеря по бизнесу и менеджер Skip Bell живет на территории лагеря постоянно. Он встречает гостей и следит за тем, чтобы все было приготовлено согласно запросам группы и находилось в рабочем состоянии.

«Camp Navarro – это как канва для картины, – говорит Skip. – Мы на ней можем для вас нарисовать все что угодно. Йога, театральная репетиция, книжный клуб, тренировка волейбольной команды, каникулы для подружек невесты, юбилейные торжества в семье – говорите, что нужно, и мы сделаем. Мы открыты круглый год. Группы принимаем практически каждую неделю, иногда по три события на неделе бывают, но всегда весь лагерь в распоряжении только одной группы – мы не смешиваем мероприятия».

Всего в лагере в различного вида домиках могут разместиться до 400 человек, а если со своими палатками, как бывает во время музыкальных фестивалей, то и до 1500. Общественные души и туалеты расположены по всей территории и находятся в добротных зданиях.

В Домике новобрачных есть собственный душ и туалет, а в его единственной комнате – большая срубленная из цельных стволов деревьев кровать, стол, стулья, настенные полки, электрическое освещение и обогреватель. На заднем крыльце – качели.

Территория лагеря приспособлена для игр на открытом воздухе, сидения у костра по вечерам и самостоятельного приготовления пищи на гриле, хотя кухня и ресторан всегда к услугам любой группы отдыхающих.

Повара Mitchell Mount и Patrick Meany предлагают полное меню на каждый день отдыха по любому случаю и могут сделать это меню полностью экологически чистым или полностью вегетарианским, а также выполнить любые диетические требования группы.

Им помогает Anne-Marie Fergusson, в обязанности которой входит, кроме других заданий, сбор урожая в теплице и аранжировка букетов из выращенных в ней цветов.

5. Chef PatrickШтат лагеря состоит из девяти постоянных работников (включая медсестру, присутствующую всегда, когда в лагере находится группа) и 40 временных, которые появляются при проведении особо крупных мероприятий. Это в основном люди, которым нравится быть на природе, находиться в лесу 24 часа в сутки и работать вместе, помогая друг другу и заботясь о постояльцах. Поэтому все работы в лагере делаются быстро и исправно, и здесь всегда царит дружественная, непринужденная обстановка.

Одно из основных достоинств лагеря – наличие многих лесных троп любой протяженности для любителей активного отдыха. Отсюда также совсем недалеко до виноделен долины Anderson Valley и до тихоокеанского побережья с широкими песчаными пляжами, усеянными причудливыми, выбеленными солнцем стволами плавника.

7. Simple breakfastВсе богатства Mendocino County – прекрасная природа, винодельни и рестораны, галереи художников – находятся в нескольких минутах езды на машине. И сами поездки на машине по древнему лесу секвой – одно удовольствие!

Camp Navarro находится по адресу: 901 Masonite Industrial Rd, Navarro, CA 95466. Справки о проведении любых семейных или корпоративных мероприятий – по телефону: 707-633-3020 или на сайте: www.campnavarro.com.

Фотографии: Юрий Красов. More at “Real Travel Adventures” www.realtraveladventures.com and “Art and Entertain Me” www.artandentertainme.blogspot.com. Copyright Emma Krasov. All rights reserved. Email: editor.krasov@gmail.com.

Эмма Красов

Share This Article

Независимая журналистика – один из гарантов вашей свободы.
Поддержите независимое издание - газету «Кстати».
Чек можно прислать на Kstati по адресу 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121 или оплатить через PayPal.
Благодарим вас.

Independent journalism protects your freedom. Support independent journalism by supporting Kstati. Checks can be sent to: 851 35th Ave., San Francisco, CA 94121.
Or, you can donate via Paypal.
Please consider clicking the button below and making a recurring donation.
Thank you.

Translate »